— Петровна, где у нас тряпки, швабры, ведра? — запыхавшись кричу с порога.
— В кладовой. А тебе зачем? — доносится мне с кухни.
— Надо!
Залетаю в кладовку. Хватаю два ведра, бросаю труда перчатки, моющие средства и мочалки. Под мышку беру две швабры.
Но, на выходе из дома меня перехватывает тетя Таня.
— Ань, ты куда? А ну, говори мне быстро правду! — грозно говорит она.
— На субботник, — шиплю в ответ.
— Какой еще субботник? — она держит меня за руку.
— Обыкновенный, — выкручиваюсь из ее захвата, — обыкновенный, такой субботник, — и выскакиваю на улицу.
Егор
— Уважаемые пассажиры, наш самолет совершил посадку в аэропорту города Мюнхен. Температура за бортом минус пятнадцать градусов по Цельсию. Время — четырнадцать часов двадцать одна минута. Просьба всем оставаться на местах на своих местах, до полной остановки двигателя, — раздаётся из динамика громкий голос стюардессы.
Наконец-то!
Когда шасси самолета касаются земли, и весь салон раздаётся бурными овациями, у меня будто что-то обрывается внутри. И сразу становится легко дышать. Я отстёгиваю ремень безопасности и жду когда самолёт заглушится двигатели, и к самолёту подадут трап.
— Егор Владимирович, вы как? — спрашивает меня Олег. Которому хоть бы хны. Он весь полет рубился в GTA на планшете.
— Нормально, — отмахиваюсь я.
Три часа. Три. Гребаных. Часа. Ненавижу летать! Мне не помогает даже алкоголь.
— Сейчас сразу же в гостиницу. Переоденемся и на встречу поедем, — из своего места наблюдаю, как некоторые пассажиры повскакивали из своих мест и начали толпиться у прохода.
— Понял, — мой безопасник отключает планшет и прячет его в ручную кладь.
Я решил заняться недвижимостью в Германии. Это самый прибыльный бизнес во всем мире. Для начала хочу купить несколько крупных помещений для коммерческой, складской и торговой деятельности.
— Олег, ты же понимаешь, что если все выгорит, то мы выйдем на новый уровень. А это уже совсем другие возможности.
В ответ парень лишь молча кивает своим довольным фейсом. Он вообще человек немногословный. За это его и ценю.
Возле аэропорта уже нас ждёт автомобиль. На котором мы достаточно быстро доезжаем до гостиницы. У нас есть час на отдохнуть, промыться и переодеться.
Спустя ровно шестьдесят минут, мы двигаем дальше. В центр Мюнхена. Точнее в его историческую часть. Туда, где находится офис моего будущего партнера. Немцы до тошноты пунктуальны и педантичны. Хотя, это скорее плюс, чем минус.
Карл Фишер, в сопровождении своих юристов ещё раз знакомиться с документами, проверяя внесённые в договор изменения. Видимо боится, что я хочу его нае… обмануть.
Бесит меня все это. Кроет не по-детски просто. Практически вторые сутки без сна.
Кошусь в сторону пухлого юриста, который поправляет съезжающие с переносицы очки. Делаю жест рукой, и Олег склоняется надо мной.
— Наверное, буквы знакомые ищет, — говорю и вижу как парень, давит в себе смех.
Спустя еще некоторое время, господин Фишер все же ставит размашистую подпись под своими инициалами.
Ну, вот. Свершилось. Аллилуйя!
Я расписываюсь рядом, и мы обмениваемся экземплярами. Фишер начинает болтать что-то на немецком, а сидящий рядом с ним переводчик сразу же подхватывает: Господин Громов, в честь успешно заключённой сделки, ми приглашаем вас присоединиться к германским традициям и посетить наш загородный комплекс отдыха. Вас ждёт баня, настоящие баварское пиво из пивоварни, которой четыреста лет и катание на лыжах.
Немец громко и довольно смеётся, а переводчик затихает.
— Серьезно?! Я не ослышался? — тихо спрашиваю у своего охранника. — Это он нас сейчас в баню позвал?
— Ну, да… — отвечает он.
Епта… везде одно и тоже. Баня и бляди.
— А можно как-то обойтись без этого? — спрашиваю переводчика.
Парень разводит руками: Нельзя. Это проявление неуважения к традициям.
Ладно. Традиции, так традиции. День отдохнём. Самолёт у нас все равно завтра под вечер.
Альпы. Красивый вид за окном. Ретро — отель пропитаний духом старины. Вкусное пиво. Сосиски. Немецкая музыка. Официантки в традиционных костюмах.
И все было бы ничего, если бы не одна своеобразная деталь.
Как оказалась, в немецкую сауну допускаются посетители в исключительно голом виде.
— Твою мать, — вылетает из меня, когда я захожу в парную первым. Следом за мной идёт Олег. — Поздравляю тебя, — поворачиваю голову к парню, стараясь смотреть только на его лицо, — мы узнали друг о друге много нового.
— Сам в шоке, — отвечает он и смотрит прямо перед собой.
В парилке сидят все: Фишер, его юристы, переводчик и ещё какие-то люди. Помимо них, здесь много молодых женщин. И все они в чем мать родила! А главное, что никто из них не испытывает никакого стеснения.
— О! Господин Громов, — машет рукою переводчик. — Господин Фишер говорит, чтобы вы не толпились у дверей. Проходите. Располагаетесь.
Аааа! Хочу проораться во всю глотку.
Молча прохожу. Располагаюсь. Сажусь на полку внизу.
Держи себя в руках, Громов! Прикрываю глаза и устало откидываю голову назад.