Читаем Очень недолгая сенсация полностью

— Нэнси, дорогая, — сказала она, — я не хочу, чтобы ты была мисс Питман. Давай обе переоденемся. Ты наденешь свои вещи, а я шелковое платье, и ты снимешь очки и все, что на тебя накручено, и снова будешь Нэнси. Мне не нравится, что Дерек, в сущности, не видел тебя.

— Думаешь, стоит? — спросила Нэнси нетерпеливо. Нерешительно.

— Пойдем, дорогая, достанем вещи из автомобиля и переоденемся! Ты ведь купила чулки?

— Дженни!

— Да? — спросила Дженни, волнуясь, предчувствуя, что последует.

— Посмотри мне в глаза.

— Да.

— Положи руку на сердце.

Дженни положила руку на свое сильно бившееся сердце.

— Теперь говори.

Дженни снова оказалась маленькой девочкой в своей детской и кротко произнесла:

Я руку к сердцу прижимаю,и Нэнси знает все, что знаю.

— Ну?

Лицо Дженни пылало, большие глаза глядели умоляюще.

— Хорошо, дорогая, мне кажется, я поняла.

— О Нэнси!

— Пойдем достанем вещи. Как весело!

Схватив драгоценные пакеты, они поднялись в спальню Дженни и пробыли там около часа… и в самых отдаленных тихих заводях фермы Бассеттов слышалось журчание их безостановочной болтовни.

II

— Дерек, вот Нэнси, — гордо сказала Дженни.

Дерек посмотрел на Нэнси и спросил:

— А кто другая?

— Дженни, — ответила Нэнси.

Дерек взглянул на них обеих, стоявших рука об руку, и кивнул:

— Хорошо. Только сначала немного сбивает с толку. А теперь… кстати, мисс Фейрбродер, нам о многом нужно договориться, а обращение «мисс Фейрбродер» не ускорит дела, если вы понимаете, что я имею в виду.

— Вполне, мистер Фентон.

— Нет-нет, так вы обращаетесь к Арчибальду. Меня зовут Дерек.

— Постараюсь запомнить, Дерек.

— А теперь давайте возьмем одну или несколько подушек туда, где нас никто не услышит.

Они уютно устроились в дальнем углу сада. Дженни думала: «Я хотела бы, чтобы мы просто сидели здесь, я в этом платье, и не нужно было бы беспокоиться о том, чтобы что-то делать».

— Так вот, — сказал Дерек, — что мы собираемся предпринять? Я читал о дознании. Они не арестовали Парракота, поэтому о нем нам можно не думать. Нэнси, ты позже всех была в Лондоне… кого подозревает средний Светский Человек, Уэст-Эндский Завсегдатай Клубов или обычный Обыватель?

— Человек из Поезда…

— Подойдет. Ну?

— Дженни. Он сказал: «Это точно, ручаюсь». — Она мгновенно изобразила Человека из Поезда, который ручался за то, что это точно.

Дерек рассмеялся. Дженни, чувствуя себя прекрасно в новом платье, счастливо улыбалась при мысли о том, что ее подруга рассмешила Дерека.

— Да, но что с часами? Из-за них положение Дженни только ухудшится? То есть люди будут думать, что, если женщина… разумеется, вы нисколько не похожи на…

— Но я их не закладывала.

— Нэнси! — воскликнула Дженни. — Тогда откуда все эти деньги, которые я потратила?.. Дорогая, ты не должна была…

— Нет, я только хочу сказать, их заложил вместо меня мистер Фентон.

— Арчибальд?

— Да. Поэтому, как только он увидит газеты, он напишет в Скотланд-Ярд и скажет им, что это я. Значит, ростовщик здесь вообще ни при чем, а меня не могут спутать с Дженни.

— Но Арчибальд здесь!

— Я знаю. В Феррис. Поэтому я смогла приехать.

— Но, дорогая Нэнси, у нас здесь нет газет.

— О! — удивленно воскликнула Нэнси. — Отчего же? Или вы боитесь, — спросила она серьезно, — что локомотивы распугают коров, или образование распространилось не так сильно, как кажется?

— Когда я сказал, что здесь нет газет, я имел в виду, что мы не покупаем их в деревенской лавке, как сигареты или терки для мускатного ореха. Существует способ доставки газет, который я еще не вполне освоил, но так или иначе на это требуется время. Как давно Арчибальд уехал?

— В среду вечером.

— Внезапно?

— Совершенно.

— Тогда у него нет ни малейшей возможности увидеть газеты до понедельника. Если, конечно, он не поедет в Танбридж-Уэллс или куда-нибудь еще.

— Он не поедет. Он очень напряженно работает.

— Ну, — заметил Дерек, — не настолько напряженно, чтобы не найти времени нанести нам визит.

— Дженни! — воскликнула Нэнси. — Ты его видела?

— Не только видела, но и стреляла в него, — сказал Дерек.

— Дженни!

(Произошел перерыв, во время которого была рассказана история визита Арчибальда, к большому удовольствию Нэнси)

— Вот так это было. Ну, на чем мы остановились? Ростовщик теперь играет важную роль, так как дал описание Арчибальда. Теперь, наверное, оно на всех плакатах Лондона. Великолепно!

В шелковом платье без рукавов, с зеленым поясом, с маленьким отложным зеленым воротничком и зелеными пуговками донизу, с зеленым платочком, выглядывающим из смешного кармашка на груди, Дженни чувствовала себя так необыкновенно хорошо, что ей вдруг стало жаль людей, которые не носят таких прелестных платьев; а так как к числу их, несомненно, относился мистер Арчибальд Фентон (которому оно на самом деле не пошло бы), ей стало жаль и мистера Фентона, и еще больше потому, что его могут в любой момент по ошибке повесить.

— Дерек, — сказала она робко.

— Да?

— Я думаю, мне надо пойти в полицию.

— Будь я проклят, если ты это сделаешь.

Перейти на страницу:

Все книги серии АСТ-Классика

Похожие книги

Хобби гадкого утенка
Хобби гадкого утенка

Фатальная невезуха в семье Даши Васильевой началась после уикенда, который они все провели на конезаводе своих знакомых Верещагиных. Там была еще одна респектабельная пара – Лена и Миша Каюровы, владельцы двух лошадей. Правда, полгода назад, когда Даша познакомилась с Каюровыми, они были просто нищие. А Лена, сбросившая тогда из окна на Дашину машину тряпичную куклу, была абсолютно невменяемой. Сейчас она казалась совершенно здоровой… Потом Дарья подслушала ссору Каюровых, а позднее Лену нашли мертвой в деннике ее коня Лорда. Верещагина не верит, что Лорд мог убить свою хозяйку, и просит Дашу найти убийцу. Любительница частного сыска, конечно же, взялась за дело. И тут началось такое! Все в ее семье летит в тартарары…

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы