— Дорогая, — сказала Нэнси, — подожди пока… Дерек, когда, ты сказал, в деревне можно прочесть о погоде в прошлый четверг?
— Ты меня не поняла. Я сказал, что Арчибальд прочитает понедельничную газету в понедельник.
— Хорошо, тогда подожди до понедельника, и я тоже пойду в полицию.
— И я тоже, — заявил Дерек. — Укрыватель и недоноситель. Мы все должны пойти в полицию.
— Но мы не можем допустить, чтобы бедный мистер Фентон…
— А что, если, — сказала Нэнси, — я поеду сегодня в Феррис разведать местность?
— А как это делают? Попробуйте здесь, чтобы показать нам.
Нэнси сделала несколько движений, подражая ищейке, разыскивающей свой ошейник.
— Да. Несомненно, вы в состоянии разведать местность. А потом мы сумеем сделать что-нибудь полезное.
Нэнси помахала рукой, призывая его к молчанию.
— Разведав или нет, как получится, — сказала она, — я позвоню в колокольчик и спрошу мистера Фентона. И скажу ему, что провожу выходные в Танбридж-Уэллсе и приехала узнать, не могу ли быть чем-нибудь ему полезна. Это все вполне естественно, и он, во всяком случае, захочет узнать мой адрес. Он рад меня видеть, вручает мне три альбома для автографов, чтобы я их отправила обратно, и спрашивает, как пишется «диссонировать».
— А вы знаете?
— Нет. Но он об этом не догадается. Затем мы беседуем, и я выясняю, что ему известно, прочел ли он газеты, и прочее.
Дерек вопросительно взглянул на Дженни:
— Как ты думаешь? Неплохо, правда?
— Ой!
— Что случилось?
— Я только что вспомнила. Ведь его автомобиль до сих пор у нас.
— О Господи, нам надо его вернуть.
— Тогда почему бы вам не отвезти меня туда? — предложила Нэнси.
— Хорошая мысль! — с жаром подхватил Дерек. — Потом мы оставляем тебя и автомобиль и вместе с Дженни возвращаемся и берем мой, и снова приезжаем…
— Разве твой брат не узнает свой автомобиль и не поинтересуется, каким образом Нэнси добралась из Танбридж-Уэллса?
Дерек замолчал и внимательно посмотрел на Дженни. Затем повернулся к Нэнси с видом безропотного страдальца.
—
— Прости. Попробую еще раз. Может быть, мне пробежаться пешком в оба конца?
— Жарко, — только и сказал Дерек. — Но, — добавил он, — мы могли бы дать тебе велосипед.
Нэнси повернулась к нему с видом безропотной страдалицы, что у нее получилось намного лучше.
— Можно предположить, что твои родственники с соколиным взором сразу же узнают его и определят, что он стартовал из Ипсвича?
— Не сумеют. Это анонимный велосипед.
— Женский или мужской? Или к нему прилагается пара брюк?
— Там есть…
— Лучше как-нибудь по-другому, — задумчиво заметила Дженни.
— Ты хочешь сказать, сидя задом наперед?
— Создавая таким образом ложное впечатление, что едешь в Танбридж-Уэллс…
— Из Ипсвича. Оригинально, — сказала Нэнси, — но утомительно.
Дженни, лениво улыбаясь своим непонятливым друзьям, объяснила:
— Лучше всего отвезти Нэнси в автомобиле Дерека, спрятать его где-нибудь и пешком вернуться за другим. И когда мы снова появимся в Феррис, будет понятно, зачем мы приехали — чтобы вернуть автомобиль мистера Фентона…
— Прислушайтесь, мисс Фейрбродер. Вот это идея.
— И мы сможем войти и надлежащим образом быть представлены секретарю мистера Фентона.
Нэнси подмигнула Дереку и бодро заговорила, обращаясь к Дженни:
— Это ваш брат, мистер Фентон? В самом деле? Значит, у вас есть брат? А мне казалось, что только мать.
Я часто говорю что-нибудь такое, а он потом вставляет в свои романы. Нет, он не платит мне за это, но разрешает смотреть вырезки из газет.
У Нэнси подобные вещи выходили замечательно: просто, непосредственно; она включалась, словно кто-то нажал кнопку. Дерек смеялся от всей души, Дженни мечтательно улыбалась.
— Ну, — сказал наконец Дерек, — давайте, во всяком случае, совершим это. Отправляемся в три. Согласны?
— Согласны, — подтвердили все.
Лежа в полутени яблоневого сада, каждый лениво погрузился в свои мысли.
Дерек думал: «Изумительная девушка. Когда мы поженимся, мы будем часто приглашать ее в гости».
Нэнси думала: «Он влюблен по уши. Я буду подружкой невесты».
Дженни думала: «Какие они оба чудесные. Они подходят друг другу».
Она была рада и горда этим, а не огорчена; день был прекрасный, и, что бы ни случилось в будущем, время, когда она и Дерек станут вместе возвращаться пешком из Феррис — она без шляпы и в новом шелковом платье, — будет принадлежать ей.
ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
ПОРТРЕТ ХУДОЖНИКА
I
Мистер Фентон, глядя на солнечные пятна на стене, принялся обдумывать Главу Пятую…
Глава Пятая…
Завтра он будет готовиться к приезду Джулии. В воскресенье Джулия появится здесь, и времени думать о чем-либо, кроме нее, не будет. Вчера, не говоря уже о том, что в него стреляли, он не сделал ничего. Если предположить, что Джулия останется на ночь, он не будет заниматься ничем (ничем в смысле литературы) до понедельника. Значит, придется работать сегодня.
Глава Пятая…