— Да? А я решила, что дело в чем-то другом.
— Ну, некоторые говорили, что она была не в ладах с Гарри и еще с одним из молодых парней. Я никогда особо не вникала во все эти сплетни с ипподрома, к тому же, когда сидишь весь день в офисе, всегда получаешь информацию из четвертых или пятых рук, но в то утро страсти точно разыгрались не ну шутку.
— Продолжайте, — сказала Ева. — Десять лет прошло. Теперь никто вас не упрекнет.
Энни допила свой кофе и со стуком поставила кружку на прилавок. Натянула рукава кардигана до самых кончиков пальцев, сложила руки на груди и продолжила:
— Помню, Холли ворвалась в офис, наглая такая, спросила Тима и сказала, что не будет выполнять никаких приказов Мелиссы. Она орала и выражалась так, будто нас не было. Но Тим куда-то уехал на целый день, так что в конце концов нам пришлось позвать Гарри. Он ее рассчитал и выгнал вон…
— Я думала, это Мелисса ее рассчитала, — сказала Ева, вспоминая странный разговор между Гарри и Мелиссой за ужином.
Любопытно, что рассказ Энни отличался этой маленькой деталью от того, что рассказала Мелисса.
— Нет, я очень хорошо помню, что это был Гарри. Даже если между ними что-то и было, в тот день он велел ей отправляться восвояси. Это было последнее, что мы о ней слышали, пока какой-то бедолага тренер не позвонил и не попросил рекомендации. И разрази меня Господь, если Гарри их не дал. — Она многозначительно подняла ниточки бровей.
— Вы не знаете, как я могу связаться с Холли?
Энни покачала головой:
— Не имею ни малейшего понятия. Извините.
— А вы помните ту рождественскую вечеринку?
— А как же! Столько уж про нее проговорено было в полиции.
— Вы видели там Джейн?
— В самом начале, когда мы накрывали на стол. Но потом у меня не было времени следить за ней. Мы все занимались своими делами, и я не заметила, что она ушла, пока кто-то не сказал, что она заболела. Помню, я подумала, что это очень странно… — Энни оборвала фразу и с проницательным видом взглянула на Еву.
— В каком смысле?
— Ну, пока я ее видела, она все больше болтала с гостями, чем помогала с обслуживанием. Не сказать, чтобы она выглядела больной, это точно.
— А с кем она разговаривала?
— Этого я не помню. Но она пользовалась спросом у некоторых владельцев — у мужчин, если вы понимаете, о чем я.
— Двое владельцев звонили ей на мобильный за неделю до ее смерти.
— Ничуть не удивляюсь. Как я сказала, она была хитрющая. Я помню, как она частенько выходила из офиса, чтобы принять частный звонок, а в обеденный перерыв уходила на улицу с телефоном, как будто у нее что-то особенное происходило.
— Вы говорите так, как будто ипподром — это логово сексуальных утех и интриг.
Губы Энни расплылись в забавной кривоватой усмешке.
— Не слишком ошибетесь. Это мир, где слишком много тестостерона, да еще вокруг все эти пустоголовые молодые девицы.
«А еще алкоголь, наркотики и деньги», — подумала Ева. Пьянящая и, возможно, опасная смесь.
Дверь распахнулась, ударив о книжный шкаф позади. Колокольчики неистово зазвенели. В магазин вошли две пожилые женщины в непромокаемых плащах. Одна из них с трудом протащила мокрый зонтик через дверной проем. Зонт второй застрял, и, когда дама попыталась освободить его, в помещение ворвался порыв холодного ветра. Свеча рядом с кассой погасла, испустив облако приторно-сладкого дыма.
Ева встала:
— Я думаю, на сегодня все. Спасибо, что уделили мне время.
Энни поднялась на ноги и, дрожа, еще плотнее натянула кардиган на худые плечи:
— Мне уж пора деньги брать. Знаете, вы уже четвертая, кто спрашивает меня о Джейн меньше чем за год. От такого внимания я уже начинаю чувствовать себя знаменитостью.
Ева не сумела скрыть удивление:
— Четвертая? А кто же другие?
Энни начала загибать пальцы:
— Номер один был этот журналист… молодой парень из местной газеты. Номер два — какой-то частный детектив…
— Не этот? — Ева вытащила телефон и показала ей фотографию Мики.
Энни близоруко всмотрелась в экран:
— Нет. Это номер три. С ним я разговаривала всего несколько недель назад. Второй был кто-то другой, а что он детектив, было написано на его карточке.
— И когда это было?
— Примерно полгода назад.
— У вас осталась его карточка?
Энни развела руками.
— Вы не помните, как его звали? Или как он выглядел?
— Средних лет, с животиком, в костюме с галстуком. Когда он вошел в магазин, я решила, что он полицейский. Но больше я ничего не помню.
— Вы знаете, на кого он работал? Не могла его послать семья Фаррелла или его адвокат?
— Без понятия. Он сказал, что расследует убийство Джейн и пытается отследить всех, кого она знала. Я слышала от своего друга, который до сих пор работает на Майклсов, что этот тип был на ипподроме и задавал всякие вопросы. Он зашел в офис внаглую, но тут откуда-то явился Гарри и выпроводил его. Такой сыр-бор разгорелся, и вроде как Гарри ему врезал.
Ева села в машину и набрала номер Купера. Она рассказала ему о еще одном частном детективе, но Купер понятия не имел, кто это может быть, и сказал, что свяжется с Фарреллом и спросит его.
Она уже собралась уезжать, как зазвонил телефон. Это был Гэвин.