– Милые?! – фыркнула Молли, которая висела на люстре гостиной вниз головой, весело раскачиваясь и болтая косами. – Это сэр Тони-то милый? Да он целый день злится из-за этой истории со свинцовыми банками. Говорит, что если бы он только знал, что повелители полтергейста его поймают, он бы ни за что не согласился нам помогать, – она захихикала. – Вообще не понимаю, почему старый зануда так возмущается. Мне было весело в этой банке! Там даже уютно.
Тётя Шэрон, конечно, не слышала этой тирады Молли. Она несколько растерянно смотрела на Отто:
– Что ты имеешь в виду? О каких милых духах ты говоришь? – а потом её глаза округлились: – Ты… ты их видел?
Видел? Отто постарался не рассмеяться. Он уже давно подружился с ними, знал, что они любят и чего терпеть не могут, и какие песни поют, и где именно они предпочитают проводить время. Но, наверное, лучше не посвящать тётю сразу во все подробности.
– Да, видел, – наконец кивнул Отто. – Их зовут сэр Тони, Берт и Молли, но они не буйные духи. А сэр Тони даже своего рода хранитель этого дома.
Тётя Шэрон побледнела. Сначала она просто неподвижно смотрела на Отто, а потом оглядела гостиную, словно в поисках привидений. И разумеется, совершенно не заметила Молли.
– Но почему я их не вижу? – с трудом произнесла тётя Шэрон. – Если бы я смогла их увидеть, мне было бы легче тебе поверить.
Отто задумался. Возможно, действительно пора познакомить тётю с привидениями, чтобы она сама убедилась, что сэр Тони, Берт и Молли вполне безобидны. И Отто даже знает, как это сделать.
– Подожди минуточку, – сказал он тёте, выбежал из гостиной, в мгновение ока взлетел по лестнице наверх и спустился в потайную комнатку. На втором стеллаже слева, позади толстых томов по английской истории Эмили вчера оставила очки, в которых можно видеть призраков: она боялась, что у неё дома их случайно обнаружит домработница.
Схватив очки, Отто рванул обратно в гостиную и положил их на стол перед тётей Шэрон. Она несколько нерешительно взяла их в руки и, оглядев со всех сторон, рассмеялась:
– Какие смешные очки! Кажется, я уже как-то видела их на Эмили. Даже жалко, что её родители выбрали для неё такие.
– Тётя Шэрон, это необычные очки, – объяснил Отто. – Можно даже сказать, это особое изобретение. – Чьё это изобретение, лучше пока не объяснять, об этом он расскажет тёте позже. Если она сейчас узнает, что дядя Арчибальд изучал привидений и имел потайной кабинет, для неё это будет перебор.
– Изобретение? – наморщила лоб тётя Шэрон. – Я не вижу ничего необычного в этих очках – ну не считая их странного вида.
– А ты их надень, – предложил Отто.
– Хорошо, – тётя Шэрон осторожно пристроила очки на нос и оглядела комнату. – Всё хорошо видно, как сквозь оконное стекло. Эти очки ничего не увеличивают и не уменьшают, то есть… А-а-а! Что делает на люстре эта девушка? – Тётя Шэрон в ужасе сняла очки и вновь посмотрела на люстру. – А теперь она вдруг исчезла. Отто, что это за очки? И что это за девушка?
– Это Молли, – Отто набрал в грудь воздуха и придвинул свой стул ближе к тёте Шэрон, надеясь, что она справится с волнением. Для Отто привидения уже давно стали привычным явлением, а тётя Шэрон ещё ни разу в жизни не встречалась с призраками лицом к лицу.
– Молли? – недоверчиво повторила тётя Шэрон. Потребовалось несколько секунд, пока она сообразила. – Ты имеешь в виду – полтергейст Молли?
– Нет – наше домашнее привидение Молли, – поправил тётю Отто. – Как я уже говорил, в нашем доме нет буйных духов. Молли очень милая. Обычно она обитает в стиральной машине и прячет наши носки.
По взгляду тёти Шэрон Отто понял, что она заметила пропажу носков.
– Простите, – захихикала Молли. – У меня просто слабость к носкам! И ещё ужасно весело смотреть, как вы их ищете. И не находите. И потому вынуждены потом надевать носки разного цвета, – Молли снова хихикнула. – Обещаю исправиться.
– Молли, – с опаской повторила тётя Шэрон. Потом, казалось, собралась с духом и медленно надела очки. – Ты правда дух, Молли?
– Точно, прямое попадание, тётя Шэрон, – Молли помахала рукой, всё ещё раскачиваясь на люстре вниз головой. – Дух. Бестелесное существо. Или попросту привидение. – Она задумалась. – Хотя слово «привидение» я не люблю. Когда люди его слышат, то сразу думают про гремящие цепи и могилы.
Тётя Шэрон потеряла дар речи.
– И как давно ты умерла, Молли? – наконец пробормотала она.
Молли задумалась:
– Я уже была здесь, когда вы въехали в этот дом. Больше ста лет назад, – она кокетливо улыбнулась. – Но ведь по мне не скажешь, правда? А вот по сэру Тони сразу видно. У него такое помятое лицо со множеством морщин – а всё потому, что старикан вечно недоволен.
– Сэр Тони, Берт и Молли, – повторила тётя Шэрон. – То есть вас и в самом деле трое?
Молли пожала плечами:
– Верно, трое. Три призрака. Два классных – это Берт и я, и ещё один зануда, хи-хи!
– Я просто не могу в это поверить, – тётя Шэрон покачала головой и посмотрела на Отто. – Молли и правда очень милая девушка. Немного странная, но совершенно не страшная.