Читаем Очередь на любовь [litres] полностью

– Я думаю, что здесь многие, как и я, записались в лагерь потому, что не посещали достаточно внеклассных мероприятий. Если можно было бы, я лучше бы побольше учился, все-таки лагерь не поможет нам поступить в университет. Думаю, все здесь это понимают. Вот и все. – Этот парень даже не сказал своего имени, но учитель Сяоцзя ничего на это не ответила. Она все равно ему немножко похлопала, и ребята продолжили представляться.

– Честно говоря, мне очень хотелось поехать, потому что несколько моих хороших друзей пообещали тоже записаться сюда. Кто же знал, что они меня разыграют! Я только сегодня утром понял, что это был их коварный план. Они отменили поездку в последний момент, и только я один приехал. Ах да, меня зовут Цзяньхуа. – В ответ на слова Цзяньхуа зал разразился дружным хохотом. Рядом с ним сидел Чжи Кан.

Взволнованный, он встал:

– Меня зовут Ло Шао. Я люблю баскетбол, и вообще я спортивный… – Чжи Кан старался рассказать все, что знает о Ло Шао. – Оценки у меня средненькие. Обычно просыпаюсь поздно.

Чжи Кан смотрел, как Мэйи сидит, обхватив себя за ноги, положив подбородок на колено. Казалось, она нервничала. Это из-за того, что он сказал? Ему стало трудно дышать, разум приказывал продолжить говорить за Ло Шао, но сердце требовало добавить еще пару слов о себе самом. Теперь он хотел говорить за себя, а не за Ло Шао.

– Думаю, я последний, кто должен был оказаться в этом лагере. Каждый из нас живет в своем теле, и хоть много кому иногда кажется, что он сам не свой, но все равно его тело принадлежит только ему. Но у кого-то это не так. Как будто ты гриб, паразитирующий на гнилом дереве, постоянно зависишь от другого. Но я хочу сказать, что даже с такими людьми случаются хорошие вещи, они встречают прекрасных людей. – Чжи Кан сел на место. Все вокруг смотрели на него с удивлением, но услышав, что кто-то зааплодировал, остальные его поддержали.

Знакомство продолжалось, ребята вставали один за другим. Чжи Кан погрузился в свои мысли и перестал слышать, что говорили другие. Он просто повторял за окружающими: кто-то смеялся, и он тоже улыбался, кто-то хлопал в ладоши, и он тоже хлопал. Чжи Кан ждал, пока встанет нужный человек.

Мэйи сидела напротив Чжи Кана. Когда пришла ее очередь, уже больше половины представились. Аплодисменты становились все тише, ребята уже не так воодушевленно хлопали. Все принялись болтать с теми, кто сидел рядом, гадать, какие занятия их ждут после этого или же обсуждать, что будет на обед.

Когда Мэйи поднялась, вокруг стоял шум, и казалось, что только учитель Сяоцзя и Чжи Кан внимательно слушают.

– Всем привет, меня зовут Мэйи. Я думаю, у каждого в сердце есть уголок, и когда там что-то спрятано, то ничего нового туда не положишь. Поэтому не стоит хранить секреты. Возможно, лучше их достать и поделиться с теми, кому доверяешь. Тогда в сердце появится свободное место, чтобы пустить туда тех, кого считаешь достойными.

Мэйи выпалила все на одном дыхании, и, хоть голос ее звучал мягко, настрой был решительным. Договорив, она взглянула на Чжи Кана. Мэйи была рада, что посмотрела на него только после того, как закончила, иначе бы просто не смогла произнести ни слова. Вот прямо как сейчас – она могла думать только о его лице.

Чжи Кан смотрел на Мэйи, а она – на него в ответ. Чжи Кану казалось, что его сердце запылало, словно захлестнуло желание свернуть горы.

После обеда учителя Сяоцзя сменил тренер Хэ. Он громко объявил, что следующее занятие – экспедиция по воде, затем тщательно разъяснил всем технику безопасности и наказал быть осторожными. Тренер сказал, что «если горы обмануть можно, то воду – нет», тем более это не под силу им, городским тепличным цветочкам, которые не в состоянии за себя постоять.

«Экспедиция по воде» звучала очень интригующе, но оказалось, что это не так экстремально, как все думали. Они просто шли вдоль ручья, никто уже не следил ни за каким порядком. Девочки и мальчики перемешались, болтали, кто-то шел вместе с друзьями под руку, кто-то дурачился. Тренер Хэ возглавлял экспедицию и вместе с парой спортивных ребят разведывал обстановку.

Мэйи была одна. К ней подбегали и пытались завязать разговор, но она отвечала лишь улыбкой. Чжи Кан шел позади Мэйи. Он много раз собирался заговорить с ней, прямо как во время их встреч в кафе. Но здесь было не кафе, в этом месте его даже не звали Чжи Кан. Сейчас он Ло Шао, школьник, а не Чжи Кан, который готовил завтраки для Мэйи, поэтому постоянно держался сзади, размышляя, как ей признаться.

– Ло Шао, – вдруг сказала Мэйи, но так и не обернулась.

Она остановилась, Чжи Кан тоже. Они оба держались друг от друга на почтительном расстоянии.

– Почему ты идешь за мной?

Чжи Кан не ответил, а только опустил голову.

– Ты не понимаешь, что я говорю? – Мэйи сжала кулаки и, обернувшись, посмотрела на Чжи Кана.

Ее голос сильно дрожал, но Чжи Кан слышал отчетливо каждое слово, каждую фразу.

– Или тебя зовут вовсе не Ло Шао?

Чжи Кан сделал шаг назад. Взгляд Мэйи был такой пронзительный, словно мог увидеть всю правду в мире, проникнуть сквозь любую выдумку и ложь.

Перейти на страницу:

Похожие книги