Во многих случаях именно на охотно
держится разграничение тех двух акциональных режимов, с которыми связано противопоставление инициативных и инициированных действий. Так, если газеты сообщают, что депутаты проголосовали за прекращение прений, то понятно, что это голосование определялось свободным волеизъявлением голосующих. Если же говорится, что «депутаты проголосовали охотно» (Советская культура, 9 дек. 1989), то должно быть ясно, что это произошло «с подачи председателя». Если в хроникальном отчете о концерте выдающегося пианиста говорится, что в завершение концерта он исполнил две мазурки Шопена, то это значит, что мазурки Шопена были с самого начала включены в его программу. Если же хроника сообщает, что в завершение концерта маэстро охотно исполнил две мазурки Шопена, то это нельзя понять иначе, как сообщение об исполнении «на бис», по просьбе слушателей.Важность такого разграничения особенно ярко проявляется в контекстах, где «вызывающее», инициирующее действие не названо и где «вызванное», инициированное действие, не будь оно маркировано наречием охотно,
могло бы ошибочно пониматься как инициативное, «прямое», обусловливая существенное изменение в описании и соответственно в восприятии ситуации в целом, в понимании и оценке и действия, и его субъекта. Ср.: «Явился он, по обыкновению, веселым, подал мне руку, охотно сел, выпил чашку-другую чаю…» (С. В. Максимов. Год на Севере); «– Господь гостя послал, и я очень рад. Заходите!.. Тот прошел в прихожую, потом в комнату… Держался просто. Охотно сел за стол….» (Л. Бородин. Посещение). И с другой стороны: «Соломин… пожал руку и ему и ей – и сел по первому приглашению…» (И. С. Тургенев. Новь); «– Не угодно ли с нами откушать? – Мочалкин садится за стол и проворно набрасывает на колена салфетку…» (Н. Успенский. Из дневника неизвестного).* * *
В этой же функции – функции маркера инициированного действия (или, иначе, маркера обратной связи) – наряду с охотно
используется еще наречный оборот с готовностью и не зафиксированное словарями наречие готовно:«– Супруги с готовностью взялись ехать на голод
в Саратовскую губернию» (М. В. Сабашников. Воспоминания); «…что-то в самих людях потянулось навстречу насилию и с готовностью покорилось ему» (Литературная газета, 25 мая 1988); «В ответ Чаплин с готовностью согласился…» (Литературное обозрение, 1988, № 5); «Она с готовностью откликается на любой сигнал из окружающей действительности…» (Новый мир. 1987. № 4) и т. п. Ср. также единичное в готовности: «Я все вновь и вновь передумывал в готовности все переделать…» (Б. Пастернак – З. Н. Нейгауз, 9июля1931).«– Ему все готовно помогали…»
(С. В. Максимов. Павел Иванович Якушкин); «Зауряд-врач Мелитон Петропавловский кашлянул басом и готовно прибавил: – Значит, в добрый час…» (Ф. Крюков. Группа Б.); «– Вася, поднимись в мой кабинет, принеси скрипку. – Старший сын готовно соскочил с дивана» (А. Шеметов. Прорыв); «В женском общежитии воспитательница готовно провела нас по комнатам» (Собеседник. 1989. № 11); «Я знал, что при упоминании Альбины Левин голос поскучнеет и готовно обнаружит свою от нее свободу» (А. Битов. Пушкинский дом). Функционально тождественные, охотно и готовно / с готовностью образуют привативную оппозицию на специфической прагмаэтической основе по признаку pro domo tua – pro domo tua et sua: готовно характеризует действие как совершаемое только в пользу другого, тогда как охотно может характеризовать действие как совершаемое субъектом так же в пользу себя. Ср.: Он готовно / с готовностью / охотно оказал нам помощь – Он охотно / *готовно / *с готовностью принял нашу помощь. При этом, как и в ряде других случаев, отчетливо обнаруживается тенденция к разграничению членов этой пары по отношению к «Я» – «не-Я» – субъекту: «Я» – охотно / *готовно / *с готовностью окажу вам помощь – Он охотно / готовно / с готовностью окажет вам помощь.* * *