Читаем Очерки по теории сексуальности полностью

Я: «Может, ты боишься, что уедешь на повозке и больше не вернешься домой?»

Ганс: «О нет, я всегда могу вернуться к маме, на повозке или на извозчике; я даже могу назвать номер нашего дома».

Я: «Чего же тогда ты боишься?»

Ганс: «Я не знаю, надо спросить профессора».

Я: «Думаешь, он догадается? Но почему тебе хочется перебраться в окошко?»

Ганс: «Я еще никогда там не был, а мне хочется туда попасть. Сказать, почему? Я хочу грузить и разгружать всякие мешки и лазать по ним. Мне не терпится там полазать. А знаешь, от кого я научился лазать? Я видел, как другие мальчики лазают, и мне тоже захотелось».


Его желание не осуществилось: когда Ганс снова решился выйти за дверь, всего несколько шагов через улицы вызвали в нем слишком большое сопротивление, поскольку повозки проезжали вдоль ограды непрерывным потоком».

Профессору – то есть мне – было известно, что эта умственная игра Ганса с гружеными повозками должна иметь символическое, замещающее отношение к другому желанию, которое еще пока не высказано. Но это желание можно было бы вообразить уже сейчас, сколь бы смелым ни показался такой шаг.

«После обеда мы опять пошли на улицу, а по возвращении я спросил Ганса: «Каких лошадей ты, собственно, больше всего боишься?»

Ганс: «Всех».

Я: «Это не так».

Ганс: «Больше всего я боюсь лошадей, у которых что-то во рту».

Я: «О чем ты говоришь? О железках у них во рту?»

Ганс: «Нет, у них есть что-то черное у рта». (Прикрывает свой рот рукой.)

Я: «Может, это усы?»

Ганс (со смехом): «Да что ты!»

Я: «Это есть у всех лошадей?»

Ганс: «Нет, только у некоторых».

Я: «И что же у них во рту?»

Ганс: «Что-то черное». (Думаю, что на самом деле это ремень, который ломовым лошадям накидывают поперек головы.) «Еще я боюсь мебельных фургонов».

Я: «Почему?»

Ганс: «Когда большие лошади тянут тяжелый фургон, они могут упасть».

Я: «Значит, маленьких повозок ты не боишься?»

Ганс: «Нет, маленьких и почтовых я не боюсь. Но боюсь, когда проезжает конка».

Я: «Почему? Потому что она такая большая?»

Ганс: «Нет, потому что однажды я видел, как упала лошадь, которая ее везла».

Я: «Когда?»

Ганс: «Мы с мамой гуляли, хотя я уже болел своей глупостью. Тогда мне купили жилетку».


(Это обстоятельство позднее подтвердила моя жена.)

Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Кукушата Мидвича
Кукушата Мидвича

Действие романа происходит в маленькой британской деревушке под названием Мидвич. Это был самый обычный поселок, каких сотни и тысячи, там веками не происходило ровным счетом ничего, но однажды все изменилось. После того, как один осенний день странным образом выпал из жизни Мидвича (все находившиеся в деревне и поблизости от нее этот день просто проспали), все женщины, способные иметь детей, оказались беременными. Появившиеся на свет дети поначалу вроде бы ничем не отличались от обычных, кроме золотых глаз, однако вскоре выяснилось, что они, во-первых, развиваются примерно вдвое быстрее, чем положено, а во-вторых, являются очень сильными телепатами и способны в буквальном смысле управлять действиями других людей. Теперь людям надо было выяснить, кто это такие, каковы их цели и что нужно предпринять в связи со всем этим…© Nog

Джон Уиндем

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже