Читаем Очерки тибетской медицины полностью

Дживака Купара, посетив арабские страны, вернулся на родину, гд^ очень CS.GPO приобрел слезу искуснейшего врача и трижды был возведен в звсшне «царя медицины». Предаир.я гласят, что он лечил царя; ъпмба-сзру, легендарного владыку города Раджагрчхи Лдж-ата-шатру и дзже будду 111ак.1.ямут^и. Есть версия, согласно которой он является составителем медигншского сочинетнш «Чжуд-ши»; оно позднее стало знаменитым з этом тибетском переводе. К сожалению, подлгагчик «Чжуд-ши» на санскрите зте найден. Интересно от?-^.етитьг тго в поздних буддийски/: источниках авторство «Чжуд-ши» ирипись-твается самому будде Шакьямуни.

«Чжуд-ш:-!» натшсан а стихах по строго определенной схеме и структ^е. Надо было быть не только талантливым медиком, но и незаурядным позто?—:, философом, чтобы создат:> подоСиый труд. Трактат <;Чжуд-ти;> написан по прннципаи аюрведичегкой медицины. Все медицинские знания той эпохи в течение нескольких веков

без дополнений и изменений передана. ,ть в непреоывной последовательнее.;’!! от учшелл к \ Монику по законам буддийской традиции.

Четыре столетия спустя после смерти Дживаки Кумары два известных индийских ученых Нагарджуна (I—II вв. н. э.) и затем Еагбхата написали толкования к одному из пе-рвыл медицинских источников древней Индии «Царака-дз-жод», а также к трудам знаменитого Сушруты. Эти комментарии Кагарджуны и Вагбхаты были переведены на тибетский язык и включены в знаменитую буддийскую энциклопедию «Данчжур». Нагарджуна является основателем идеалистической философии Мадьямика (II в. н. э.)2, но в то же время в его сочинениях прослеживается стремление к диалектическому мышлению3.

В 118 томе тибетского «Данчжура», представляющего собой собрание сочинений по «пяти большим наукам» буддизма (религиозно-философской системе, логике, грамматике, технологии, искусству и медицине4), имеется три медицинских сочинения, приписываемые Нагарджуне: «Иога-шатака», «Дживасутра», «Ава-5хе-шачжа-кальпа». Эти сочинения Нагарджуны на языке оригинала — санскрите, к сожалению, не обнаружены, но сохранились в блестящих тибетских переводах. Нагарджуна обладал широкими познаниями Е разных областях древних наук, был не только философом, медиком, но также крупным алхимиком. В Индии был известен учебник по металлургии, приписываемый Нагарджуне, в котором он дает наставления по приготовлению сложных солей и амальгам. Особенно широкую известность получили его препараты из ртути5.

Из преемников Нагарджуны буддийская традиция на первое место ставит Вагбхату-младшего (по тибетскому произношению Похал), который написал обширное ме¬дицинское сочинение «Аштанга-хридая-самхита», где развил учения Атрея, Чараки и Сушруты, добавив разделы о болезнях глаза, уха и носа. Это произведение сохранилось в тибетском переводе индийского пандита Джанарданы и тибетского лоцзавы Ринчен-Самбо (XI в. н. э.)°. Следующим произведением Вагбхаты-младшего является «Аштанга-хридая-вайдьяка-бхашья» («Данчжур», т. 118, 119), оно представляет из себя подробный комментарий к вышеупомянутому сочинению «Аштанга-хридая-самхита». Интересно заметить, что основные принципы тибетской медицинской системы, изложенные в

ю

«Чжуд-ши» и в трудах Вагбхаты, идентичны, что свидетельствует об одной научной традиции.

Е. Е. Обермиллер указывал, что при сопоставлении терминологии «Чжуд-ши» и сочинений Вагбхаты устанавливается их тождественность в большинстве случаев (выражения одних и тех же мыслей, примеров), а также в классификации лекарственных препаратов и сырья.

К VII в. н. э., во времена правления основателя тибетской империи царя Сронцзан-Гампо (617—698 гг. н. э.) древнеиндийская медицина постепенно проникает в Тибет. В этот период наибольшую известность в Тибете приобрел индийский врач Жасаа Гонжой (Бхарадваджа), ставший личным врачом царя Тибета. Это был любознательный, незаурядный мыслитель-врач. Вместе с приглашенными медиками из Китая Кенто Лонханом (Хуан-ханом), из Персии Данциг Ланой (Галенос) Бхарадваджа перевел не одно индийское медицинское сочинение. Он же написал в стихах руководство по медицине «Неустрашимый меч», состоявшее из 7 разделов.

Во второй половине VII в. — первой половине IX в., во времена правления Тисрон-Дэвцзана (790—845), ме¬дицина в Тибете поднимается на более высокую ступень. Из Индии, Кашмира, Непала, Персии приглашаются в Страну Снегов знаменитые врачи-пандиты. За большое вознаграждение каждый из них должен был перевести на тибетский язык медицинские сочинения своих стран, а затем совместно они должны были составить руководство по внутренним болезням и хирургии. Считается, что именно в это время индийские врачи Чандрананда и Вайрочана (Бирюзана) перевели с санскрита на тибетский язык основной медицинский трактат «Чжуд-ши», а также сочинения Нагарджуны, Вагбхаты.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мифы о микробах и вирусах
Мифы о микробах и вирусах

На волне все увеличивающегося интереса к микробам увеличивается и количество связанных с ними мифов. Микробиология в последнее время устремилась вперед семимильными шагами, только вот менять мышление миллионов людей, которое сформировалось на протяжении столетий, чрезвычайно сложно. Но делать это необходимо!Это увлекательное пособие по нескучной микробиологии поможет вам разобраться в своих отношениях с микробами, внести в мышление ясность и разоблачить популярную ложь. Вместе мы рассмотрим наш внутренний мир – тот, который населяют многочисленные микробы, бактерии и чужеродные вирусы, с одной стороны загадочные, а с другой вполне поддающиеся анализу и воздействию.Книга особо рекомендуется к прочтению тем, кто уверен, что никаких микробов в природе не существует и их выдумали ученые для того, чтобы морочить людям головы. Пользуйтесь только правдивой, достоверной информацией. Так получается выгоднее, удобнее и приятнее!

Андрей Сазонов

Медицина
Очерки истории чумы. Книга I. Чума добактериологического периода
Очерки истории чумы. Книга I. Чума добактериологического периода

Это первое на русском языке обстоятельное и систематизированное изложение истории загадочного природного явления, с глубокой древности называемого «чумой». В книге приведено много бытовых и исторических подробностей, сопровождавших эпидемии чумы, а путем включения официальных документов и иллюстративного материала авторы постарались создать для читателя некоторый эффект присутствия как на самих эпидемиях, так и при тех спорах, которые велись тогда между учеными.Издание предназначается широкому кругу читателей и особенно школьникам старших классов, студентам-медикам и молодым исследователям, еще не определившим сферу своих научных интересов. Также оно будет полезно для врачей-инфекционистов, эпидемиологов, ученых, специалистов МЧС и организаторов здравоохранения, в чьи задачи входит противодействие эпидемическим болезням и актам биотеррора.Первая книга охватывает события, произошедшие до открытия возбудителя чумы в 1894 г.

Михаил Васильевич Супотницкий , Надежда Семёновна Супотницкая

Медицина