Читаем Очертя голову полностью

Приблизившись к сооружению, я увидел, что туда со всех сторон бегут ребята вроде меня. Игроки готовятся к новому испытанию. Один из них задел меня и побежал дальше, не заметив. Он был не в себе. Впрочем, как и остальные. Для них все, что происходит между поездками, — не более чем задержка, когда не существует ничего, кроме желания добраться до следующего турникета. Я выделялся на общем фоне. Да, я тоже чувствовал притяжение аттракционов, но оно не поработило меня, как всех остальных. Интересно, почему? Что во мне такого, что я способен сопротивляться? Что сделало меня достойным противником в глазах Кассандры?

Из тумана выплыло здание. Собор. Если совсем точно, Нотр-Дам. Я узнал его по постеру о Франции. Внушительные башни по обе стороны круглого витражного окна ни с чем не спутать. Только в этой версии собора окно было красным и смотрело на меня, как глаз циклопа. Вдобавок, здешний Нотр-Дам состоял вовсе не из камня, а из зеркального стекла. Зеркальный замок.

Меня толкали на бегу другие гонщики с горящими рисунками на руках.

Зеркальный лабиринт. Казалось бы, что в нем может быть страшного? Я тут же рассмеялся над собственной глупостью. Как насчет вечного заточения среди зеркал? А осколки стекла вполне могут разрезать кого-нибудь на части. Да уж, не так-то просто.

Интересно, Квин тоже здесь побывал, или пещера выбросила его куда-нибудь еще? В любом случае, путь вперед лежал сквозь стеклянные двери зеркального Нотр-Дама, так что я поднес руку к сканеру турникета и вошел в лабиринт.

* * *

Когда-то, в очень далеком детстве, я потерялся в торговом центре. Я еще не умел читать, даже право и лево не различал, и от огромного жестокого мира меня могла защитить только мамина рука. Если как следует испугаться, все магазинчики и повороты сливаются и в глубине души укрепляется уверенность, что тебя никогда не найдут. Похожее ощущение появлялось в зеркальном лабиринте.

Узкие коридоры, неожиданные повороты и вселяющие отчаяние тупики. Я блуждал по переходам, все время замечая где-нибудь отражение выхода, раз за разом упираясь в глухую стену и начиная все сначала.

И это даже не самое худшее. Хуже всего были клоуны. Не знаю, какими их видели все остальные, но мне они казались именно такими: огромные болтающиеся ноги, копна рыжих волос — и камуфляж. Клоуны-солдаты. Кошмар, преследовавший меня с самого детства. Не спрашивайте.

Здесь было даже страшнее, чем во сне: клоуны вооружились тяжелой артиллерией и поминутно выпускали в коридоры гранаты из базук. Снаряды не причиняли вреда стеклу, а отражались, как свет, и раз за разом отскакивали в непредсказуемом направлении, пока не настигали какого-нибудь беднягу и не отправляли его к праотцам. Ни одно зеркало так и не разбилось.

Я полз и перекатывался, прячась от клоунов и убираясь с пути их смертоносных снарядов. Под моим весом хрустели усеявшие пол кости, сухие и белые, как будто долго лежали под палящим солнцем пустыни. Такие кадры всегда показывают в плохих вестернах, как раз перед тем как индейцы нападают на поезд или колонисты принимаются есть друг друга, чтобы выжить. Вот только я никогда не видел костей, похожих на эти. И дело даже не в размере, а в чудовищной форме. Я содрогнулся при одной мысли о том, что могло поджидать меня за поворотом.

Ползая и мечась по полю битвы, я начал кое-что понимать в природе зеркал. Часть их могла бы стоять на любой ярмарке: там отражение просто растягивалось и изгибалось до неузнаваемости. Но встречались и образцы похуже. Они показывали все, как есть, но вот ваше отношение к увиденному искривлялось и корежилось. Одно зеркало заставило меня почувствовать себя жалким трусом, а другое так действовало на нервы, что, казалось, посмотри я в него чуть подольше, от меня бы мало что осталось. Еще одно зеркало внушило мне, что я полный идиот, а было и такое, которое настолько усиливало страх, что я готов был кричать, не закрывая рта, целую вечность. В реальном мире ни одно зеркало не может копаться у вас в душе. Конечно, можно попытаться сказать себе, что отражения просто врут, но поверить в это не вышло бы. Они брали крошечные кусочки истины и раздували до кошмарных размеров — и именно эта малая толика правды наносила самый сильный удар. Я вдруг понял, что не все вопли в лабиринте издавали игроки, попавшиеся клоунам — гораздо чаще гонщиков раздирало на части искаженное отражение их собственного внутреннего мира.

Я изо всех сил пытался не смотреть в зеркала, но это оказалось не так-то просто. Стоило один раз увидеть в них себя, и отвести взгляд уже не удавалось. Похоже, мы не можем не выискивать у себя недостатков, как нельзя не ковырять коросту. А если недостатки просто написаны на лбу, преувеличены и раздуты, сложно вспомнить, что в вас есть хорошего. Поверьте отражениям, и вам нипочем не выйти из лабиринта.

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Descent
The Descent

We are not alone… In a cave in the Himalayas, a guide discovers a self-mutilated body with the warning--Satan exists. In the Kalahari Desert, a nun unearths evidence of a proto-human species and a deity called Older-than-Old. In Bosnia, something has been feeding upon the dead in a mass grave. So begins mankind's most shocking realization: that the underworld is a vast geological labyrinth populated by another race of beings. Some call them devils or demons. But they are real. They are down there. And they are waiting for us to find them…Amazon.com ReviewIn a high Himalayan cave, among the death pits of Bosnia, in a newly excavated Java temple, Long's characters find out to their terror that humanity is not alone--that, as we have always really known, horned and vicious humanoids lurk in vast caverns beneath our feet. This audacious remaking of the old hollow-earth plot takes us, in no short order, to the new world regime that follows the genocidal harrowing of Hell by heavily armed, high-tech American forces. An ambitious tycoon sends an expedition of scientists, including a beautiful nun linguist and a hideously tattooed commando former prisoner of Hell, ever deeper into the unknown, among surviving, savage, horned tribes and the vast citadels of the civilizations that fell beneath the earth before ours arose. A conspiracy of scholars pursues the identity of the being known as Satan, coming up with unpalatable truths about the origins of human culture and the identity of the Turin Shroud, and are picked off one by bloody one. Long rehabilitates, madly, the novel of adventures among lost peoples--occasional clumsiness and promises of paranoid revelations on which he cannot entirely deliver fail to diminish the real achievement here; this feels like a story we have always known and dreaded. 

Джефф Лонг

Приключения