— Валентина и Анечка, самые младшие из вас, отправятся с матерями в Саати к королеве Элеоноре. С просьбой попрактиковаться в основах Белой Магии для учебы в Гринайленде. Заодно вы, девочки, отвезете письмо от госпожи Ловаль. Роуз и Кэйтлин останутся со мной: мне очень нужны сообразительные и расторопные помощницы. Бэкки поедет на Континет Эльфов с матерью и дедом. А Майкл и Ричард… — оба юноши обратились в слух. — Наши герои закалятся на передовой, помогая отцам. И, разумеется, Вы, сэр Лоренс, сами решите, кто больше всего нуждается в вашей поддержке.
— Как скажете, Миледи, — ответил тот, будучи сейчас бестелесным духом.
Женская половина собравшихся невольно вдрогнула.
— Полагаю, теперь все довольны, — подвела итог беседе королева Страны Счастья. — Что ж, пойдемте во двор загадывать желание.
* * * * * *
— Не знаю, кому как, а мне наши действия напоминают зловещий обряд, — шепнула Бэкки Валентине, когда капелька крови соскользнула с пальца ее брата в небольшой хрустальный бокал.
— Да-да, я тоже читала о чем-то таком в последнем готическом романе мадам Элоиз!
Тем временем волшебное семечко Сулеймана полили — и из земли потянулось тоненькое апельсиновое дерево.
— О, оказывается, они разные внутри! — громко удивился Дэйвон. — В прошлый раз была яблоня.
— Папа, Вам надо книжки для детей писать, — улыбнулась Микаэлла, осторожно срывая довольно крупный плод.
Когда его нарезали на маленькие кусочки и раздали будущим путешественникам в неизведанные миры, все затаили дыхание. Через пару минут бесконечного ожидания на траве возникли девять золотых цепочек с кулонами в виде песочных часов, внутри которых пересыпался зеленый или фиолетовый песок. Запястья смельчакам обожгло — на коже появились мерцающие зеленым или фиолетовым нули. В руки Аэлис лег небольшой шар, созданный из странного полупрозрачного теплого материала, который казался ей… Живым?
— Чeм дальше дальше в лес…, тем сложнее все становится, — чуть нахмурился Дэйвон. — Скоро у меня вопросы из ушей лезть начнут.
— Полагаю, командир, — Сомерсби звал друга только так, и не иначе. — У нас еще будет время во всем разобраться: сборы неизвестно куда — дело долгое…
Все стали по очереди брать необыкновенный кругляш в руки, крутить-вертеть его, касаться пальцами — ничего не происходило. Но, оказавшись у Эдварда, он вдруг слабо засветился, спереди появились милые круглые глазки (как на детских рисунках), а рот-ниточка округлился и сообщил приятным чуть дребезжащим голоском:
— ДНК распознана. Привет, дружище Эд! Это я — Гроги, нейтрино-частица, материализованная тобой. Начинаю инструктаж путешественников во времени. Приготовьтесь записывать!
— Стой! Погоди! — опешил наследник Лоридема, прикладывая палец к губам.
Живой шарик повторил движение, отрастив крошечную ручку.
— Откуда ты меня знаешь? — продолжал он. — Кто или что ты?
— Я — мельчайшая частица Пространства и Времени, практически не имеющая массы, но способная существовать во всех измерениях, кроме седьмого. Помимо основной формы, могу становиться чем угодно! Проще говоря, я ожившая мысль. Мы старые приятели, вернее, скоро станем ими.
— Понятнее не стало… — хмыкнул Эдвард. — Ладно, разберемся.
По пути в библиотеку замка все общество снова навестило Джереми и Джэфри. Мужчины были бледны и очень слабы. Но (по словам лекаря Гримма и его помощника Пикацо), "благодаря чуткой заботе матери и сестры, где-то через две недели оба уже смогут вставать и понемногу ходить." Разумеется, новости о сэре Лоренсе и его личное подтверждение сказанного вызвали бурю эмоций у сыновей, жены и внучки. Братья не помнили ничего с того момента, как оттеснили нападающих из покоев отца. Кроме, пожалуй, странного холода за спиной за секунду до беспамятства.
Итак, загадочный Гроги, деловито летая между письменными секретерами, рассказывал о том, что и как следует делать путешественникам во времени, а те старательно все записывали. Аэлис же собрала и проводила Мари и Валю в замок брата, чтобы они там спокойно собирались в дорогу. Вернувшись, Королева Страны Счастья застала в библиотеке оживленную дискуссию.
— Нет-нет, не могу я поменять цвета маячков! — категорично заявил Гроги. — Детекторы не ошибаются. Значит, у Эдварда, Ричарда и Майкла молекулярная структура гибче и стабильнее, чем у вас, господа… Вы же принадлежите этому, в целом, магическому миру. А наука — дело абсолютно полярное волшебству.
— Я сейчас ОХОТНО покажу всем свою "гибкость и стабильность"! — возмутился Дэйвон, целясь бумажным шариком в круглого лектора.
— Да, согласен, — поддержал друга Сомерсби. — Юным Майклу и Ричарду крайне опасно быть "ведущими во временном потоке".
— Как я уже объяснял ранее, для Времени и Пространства возраст объекта и его масса не имеют значения, только молекулярная плотность и ускорение.