Читаем Очищение смертью полностью

– Да, до меня доходили такие слухи. – Пибоди ухмыльнулась, встретив холодный взгляд Евы. – Что поделаешь, до меня доходят слухи. Да, имел место поцелуй в диафрагму, – добавила она тихо, когда Моррис вернулся. – Вид у него довольный.

«А ведь и правда, – вдруг поняла Ева. – Что ж, порадуемся за Морриса».

– Извини, что помешали, – сказала она вслух.

– Когда? – усмехнулся Моррис. – Сейчас или когда вытащили меня из постели?

– Сам решай. И тогда, и теперь.

– Все нормально. Пойдем поздороваемся с преподобным Дженкинсом.

– Ты уже успел начать?

– Разумеется, но некоторые тесты еще не готовы, – добавил Моррис по пути в прозекторскую. – Причина смерти именно та, что ты и предполагала. Отравление цианидом. Кроме того, в последние часы жизни он проглотил чуть больше восьми унций водки и примерно тридцать унций родниковой воды. Съел жареного цыпленка с картофельным пюре, соусом, жареным луком и капустой, бисквитный пирог с персиками и ванильным мороженым где-то около шести часов. Но этого ему было мало: где-то около восьми он схомячил примерно десять унций свиных шкварок со сметанным соусом.

– Не понимаю, как у него еще осталось место для цианида, – пробормотала Ева.

– Могу предположить, что он регулярно ел таким образом, потому что у него фунтов тридцать лишнего веса. И почти весь этот вес, как вы сами видите, ушел в брюхо.

Этого трудно было не заметить, потому что Джимми-Джей был простерт голым на столе.

– В отличие от твоего первого клиента этот, я бы сказал, не верил в систематические занятия гимнастикой, любил поесть, предпочитал жареное и вообще все богатое крахмалом и сахаром. Даже без цианида твой спаситель душ вряд ли дожил бы до ста двадцати.

– Сколько цианида? – потребовала Ева.

– Примерно половина того, что дали первой жертве.

– Ему хватило. Он свалился быстро и жестко. Если бы он усваивал яд порционно, скажем, в течение часа? Если бы цианид был разлит по бутылкам малыми дозами?

– Ему стало бы плохо. Одышка, слабость, спутанное сознание, – ответил Моррис.

– Значит, не так, – задумчиво протянула Ева. – Все произошло мгновенно. Значит, первые две бутылки на сцене были чисты. Убийца рассчитал время. Третья бутылка выпивается как раз ближе к перерыву. Публика уже разогрета, сам он на взводе. Потеет, снимает пиджак. Это его обычный ритуал, публика это обожает. Убийца не может рисковать и оставлять бутылку на сцене на время антракта, – проговорила она, размышляя вслух. – Он не может допустить, чтобы кто-то другой выпил из этой бутылки или что ее заменят. Значит, это должно случиться до перерыва, пока он еще один на сцене. Но для пущего эффекта это должно произойти к концу первой части представления.

– Воду на стол выставила дочь, – напомнила Пибоди.

– Да-да. Но разве это так уж трудно? – Ева принялась расхаживать по прозекторской. – Все, что нужно, это пересечь сцену. Все к тебе привыкли, ты всегда рядом, заботишься о деталях, это твоя работа. Кто скажет: «Эй, ты что здесь делаешь?» Никто. Ты просто проверяешь воду, вот и все. Проверяешь, чтобы все крышки были отвинчены, чтобы старому доброму Джимми-Джею не пришлось напрягаться. Вода на столе за занавесом, – вспомнила она, вернувшись к столу. – Удобнее сделать это, когда квартет уже вышел на сцену. Джимми-Джей у себя в гардеробной, остальные – практически все – на сцене. Это не займет и полминуты. Руки заизолированы, может, в хирургических перчатках, – бьюсь об заклад, у них в штате есть медики. Да, это очень умно. И тем не менее, возможно, он допустил промах и бросил изолирующий состав или перчатки и пузырек из-под яда в утилизатор отходов прямо на месте, в спорткомплексе. А почему бы и нет? Это всего лишь доказательство того, что мы и без того знаем: его отравили.

Моррис улыбнулся ей.

– Поскольку мы с преподобным Дженкинсом теперь близко знакомы, а ты вроде бы знаешь, кто это сделал, давай делись информацией.

– Его зовут Билли Крокер. И нам пора с ним потолковать еще разок.


11

Разговаривать с Билли они отправились в особняк на Парк-авеню. Красивая брюнетка, открывшая дверь, выглядела бледной и измученной. И удивленной.

– Детектив Пибоди… Что-то случилось? У вас есть новости?

– Нет, мэм. Лейтенант Даллас, это Мерна Бейкер, няня.

– О, простите, – извинилась Мерна, – когда я увидела вас на экране домофона, я подумала… Входите, пожалуйста.

Небольшая прихожая переходила в коридор, деливший дом надвое, как поняла Ева. Мерна Бейкер, похоже, недавно плакала. На ней были темно-синяя юбка до середины икры и голубая блузка. Короткие черные волосы обрамляли бледное лицо без следа косметики.

«Нет, она не из тех, что нравились Дженкинсу», – решила Ева.

– Нам сказали, что мистер Крокер здесь, – начала Ева. – Мы хотели бы поговорить с ним.

– О! Да-да, он здесь. Он с Джолин и дочерьми. Мы… Сегодня такой тяжелый день.

– Мы постараемся не осложнять вам жизнь.

– Да, конечно. Прошу вас подождать минутку.

Мерна прошла вперед и постучала в дверь. Когда дверь открылась, она заговорила так тихо, что невозможно было разобрать ни слова. Но Ева расслышала донесшийся из комнаты громкий голос Джолин:

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже