Читаем Ода чуждых земель (ЛП) полностью

А внутри… ох, внутри. Арочные потолки подведены линией из расписной плитки, между которыми висят медные канделябры. Куда я ни посмотрю, повсюду фейский декор выставлен на обозрение — от огромных гобеленов, которые, кажется, переливаются разными цветами на свету, и до мраморной скульптуры двух крылатых фейри, изображенных в битве.

Поправка: двигающаяся мраморная скульптура. Статуи издают стирающийся звук, когда каменные мышцы двигаются.

Я подхожу к статуе и разглядываю ее. Несколько минут спустя одна из статуй поворачивает голову, хмурясь на меня.

— Они не любят, когда на них пристально смотрят.

Я почти подскакиваю от неожиданного голоса. Мужчина стоит рядом со мной, глядя больше на меня с интересом, чем на статую.

— Если они не любят этого, почему стоят у всех на глазах?

Он сжимает губы, и хоть убей, я не могу сказать, раздражаю ли его или забавляю.

— Нужна в чем-нибудь помощь? — интересуется он.

— А, нет, просто осматриваюсь.

Он наклоняет голову вперед.

— Позовите меня, если буду вам нужен, миледи, и добро пожаловать в Библиотеку Царства Ночи.

Я наблюдаю, как фейри уходит.

Это было… мило. Он назвал меня «миледи» и не таращился на мои крылья так, как я с опаской предполагала.

Я осторожно обхожу статуи и двигаюсь дальше вглубь библиотеки. Здесь просто каждый уголок забит книгами. Мужчины и женщины сидят за столами между книжными стенами, листая тома. Прямо как библиотека, в которой я была ранее; эта пахнет старыми пергаментами, кожей и кедром. Выбрав комнату наобум, я начинаю бродить по проходам. Из чистого любопытства вытаскиваю книгу из светло-голубого шелка с полки и открываю ее.

Я не знаю, что хотела тут найти, но точно не иной язык. Я просматриваю несколько страниц, но все они исписаны теми же старыми письменами.

— Это старофейский.

Я издаю писк, чуть не роняя книгу.

Фейри, который поприветствовал меня ранее, стоял прямо за плечом.

— Ты следишь за мной? — обвиняю я его, шепча.

Он одаривает меня проницательным взглядом, вытягиваясь еще выше.

— Король Ночи настоятельно попросил меня быть необходимым во всем помощником для своей пары.

Ага-ага.

— Он даже не знает, что я сейчас здесь.

Давай, Калли. Скажи потенциальному преследователю, что никто не знает, что ты здесь.

Он наклоняет голову.

— Разве?

Фейри любят двусмысленность в речах, к которым я уже начинаю привыкать. Этот же предельно ясен.

Уточнение: лучше пересмотри свои познания о них, сучка, потому что Дес абсолютно уверен, что ты тут.

Итак, он держит меня в ежовых рукавицах и присылает Потенциального Преследователя сюда, чтобы тот мне помогал.

Я пересматриваю свое мнение о фейри, что стоит сбоку от меня.

— Калли, — наконец произношу я, протягивая руку.

Он пристально смотрит на нее некоторое время перед тем, как деликатно пожать ее.

— Джером. — Его взгляд скользит по книге в моей другой руке. — Вы ищете что-то определенное? — спрашивает он.

— Просто любопытствую, — говорю я, даже не зная, с чего начать.

— Вероятно, вы примите во внимание иную секцию библиотеки… если вас не так беспокоят проклятия.

— Проклятия? — повторяю я.

Стоически он продолжает:

— В книге, которую вы просматриваете, речь идет о проклятиях, которые вызывают недомогания — практически те, которые нагоняют геморрой, неожиданные испражнения…

Боже.

Я закрываю книгу и ставлю ее обратно на место.

И мне в голову приходит мысль.

— А тут есть книги о королевстве?

***

Несколько часов спустя я сижу за читальным столиком со стопкой биографий и историй этого измерения.

Некоторые книги были написаны на английском, разговорном языке Потустороннего мира, но книга, которую я открыла сейчас, была написана на старофейском. Тогда Джером вытащил ее и прочитал заклинание, чтобы перевести ее на мой язык. Странное зрелище; каждый раз, когда я переворачиваю страницу, фейские буквы танцуют и превращаются в английские.

Что касается содержания книги… оно интригует не меньше. Я чувствую себя вором в ночи, изучая историю семьи Деса без его ведома.

Да он бы сделал то же самое, если бы был на моем месте.

Палец следует по тексту. Тут описывается еще одна битва Деса, в которой он участвовал. Как и другие, действия происходят на Границах, место, где, согласно книге, «день встречает ночь».

Описывая и другие сражения, книга рассказывает, как быстро Дес убрал с пути оппонентов и как отважно боролся.

Я начинаю пропускать страницы с битвами. Не то, что я не впечатлена, но после прочтения энного количества раз о том, как кому-то проламливают голову, восхищение сражениями во мне куда-то испаряется.

Спустя несколько страниц я закрываю книгу. Не уверена в том, что ожидала найти в ней, вероятно, более глубокий взгляд на Деса, кем Король Ночи действительно является, но мне стоило и самой догадаться. Пока что, казалось, писцы во всех прочитанных мною книгах обошли стороной всю интересную и нужную информацию.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже