Читаем Ода чуждых земель полностью

Я осторожно обхожу статуи и двигаюсь дальше вглубь библиотеки. Здесь просто каждый уголок забит книгами. Мужчины и женщины сидят за столами между книжными стенами, листая тома. Прямо как библиотека, в которой я была ранее; эта пахнет старыми пергаментами, кожей и кедром. Выбрав комнату наобум, я начинаю бродить по проходам. Из чистого любопытства вытаскиваю книгу из светло-голубого шелка с полки и открываю ее.

Я не знаю, что хотела тут найти, но точно не иной язык. Я просматриваю несколько страниц, но все они исписаны теми же старыми письменами.

— Это старофейский.

Я издаю писк, чуть не роняя книгу.

Фейри, который поприветствовал меня ранее, стоял прямо за плечом.

— Ты следишь за мной? — обвиняю я его, шепча.

Он одаривает меня проницательным взглядом, вытягиваясь еще выше.

— Король Ночи настоятельно попросил меня быть необходимым во всем помощником для своей пары.

Ага-ага.

— Он даже не знает, что я сейчас здесь.

Давай, Калли. Скажи потенциальному преследователю, что никто не знает, что ты здесь.

Он наклоняет голову.

— Разве?

Фейри любят двусмысленность в речах, к которым я уже начинаю привыкать. Этот же предельно ясен.

Уточнение: лучше пересмотри свои познания о них, сучка, потому что Дес абсолютно уверен, что ты тут.

Итак, он держит меня в ежовых рукавицах и присылает Потенциального Преследователя сюда, чтобы тот мне помогал.

Я пересматриваю свое мнение о фейри, что стоит сбоку от меня.

— Калли, — наконец произношу я, протягивая руку.

Он пристально смотрит на нее некоторое время перед тем, как деликатно пожать ее.

— Джером. — Его взгляд скользит по книге в моей другой руке. — Вы ищете что-то определенное? — спрашивает он.

— Просто любопытствую, — говорю я, даже не зная, с чего начать.

— Вероятно, вы примите во внимание иную секцию библиотеки… если вас не так беспокоят проклятия.

— Проклятия? — повторяю я.

Стоически он продолжает:

— В книге, которую вы просматриваете, речь идет о проклятиях, которые вызывают недомогания — практически те, которые нагоняют геморрой, неожиданные испражнения…

Боже.

Я закрываю книгу и ставлю ее обратно на место.

И мне в голову приходит мысль.

— А тут есть книги о королевстве?

***

Несколько часов спустя я сижу за читальным столиком со стопкой биографий и историй этого измерения.

Некоторые книги были написаны на английском, разговорном языке Потустороннего мира, но книга, которую я открыла сейчас, была написана на старофейском. Тогда Джером вытащил ее и прочитал заклинание, чтобы перевести ее на мой язык. Странное зрелище; каждый раз, когда я переворачиваю страницу, фейские буквы танцуют и превращаются в английские.

Что касается содержания книги… оно интригует не меньше. Я чувствую себя вором в ночи, изучая историю семьи Деса без его ведома.

Да он бы сделал то же самое, если бы был на моем месте.

Палец следует по тексту. Тут описывается еще одна битва Деса, в которой он участвовал. Как и другие, действия происходят на Границах, место, где, согласно книге, «день встречает ночь».

Описывая и другие сражения, книга рассказывает, как быстро Дес убрал с пути оппонентов и как отважно боролся.

Я начинаю пропускать страницы с битвами. Не то, что я не впечатлена, но после прочтения энного количества раз о том, как кому-то проламливают голову, восхищение сражениями во мне куда-то испаряется.

Спустя несколько страниц я закрываю книгу. Не уверена в том, что ожидала найти в ней, вероятно, более глубокий взгляд на Деса, кем Король Ночи действительно является, но мне стоило и самой догадаться. Пока что, казалось, писцы во всех прочитанных мною книгах обошли стороной всю интересную и нужную информацию.

Все, что мне удалось действительно узнать, — Дес являлся революционным королем, стремясь направить Царством Ночи из темных времен (непреднамеренный каламбур) не только на одну из лидирующих позиций измерений, но также сделать его одним из просвещенных, которым традиционно раньше называли Царство Дня.

Также выяснила, что перед тем, как Дес стал королем, он был солдатом, что последняя книга так красноречиво (графически) описывает.

В остальном, мне довольно мало известно о своей паре.

Я хватаю следующую книгу из стопки; маленький, потрепанный том, который удобно умещается в ладони.

В этой книге что-то есть между мягкой, блеклой кожаной обложкой и скромным размером, которые наводят на мысль, что она будет отлична от остальных.

Как только я открываю ее, лишь убеждаюсь в этом.

Глава 1: Десмонд Флинн, Забытый Ребенок Ночи.

Другую же строчку мне приходится читать дважды, чтобы вчитаться в смысл.

Как и другие короли, Десмонд Флинн был рожден в королевском гареме.

Гарем?

Это маленькое слово посылает в меня жар и холод одновременно. У королей есть гаремы?

Дес никогда не говорил мне об этом. Меня мало волнует, что он родился в одном из них, и, более того, что это обычное явление в Потустороннем мире.

Перейти на страницу:

Все книги серии Торговец

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы