Читаем Одержимая полностью

При входе меня очень тщательно обыскали и отправили дожидаться в небольшую, отделанную деревянными панелями комнатку с двумя диванами и маленьким холодильником, забитым бутылками с водой. Окон нет. Слуга-человек караулил у двери.

Позже ко мне присоединилась Джоди, принарядившаяся по случаю в синюю парадно-выходную форму. Входя в комнату, она заметила мое обычное облачение и подняла бровь. Я только пожала плечами в ответ. Что мне оставалось в четыре часа утра?

— Вместо меня хотел пойти начальник! — выпалила она в качестве приветствия. Глаза у нее блестели от плохо скрываемого возбуждения, а может быть, и тревоги. — Но когда он позвонил в штаб-квартиру, Джордж Думас четко сказал ему, что пригласили меня. Спасибо.

— Твой босс когда-нибудь бывал здесь?

— Нет. — Она сдержанно улыбнулась. — Наверняка сейчас бесится, думает, будто я хочу обставить его.

— Приглашение на Совет — большой плюс в карьере копа?

— Пока не знаю. — Дрожащими руками она расправила юбку. — Такое первый раз происходит. Обычно шефу просто звонят с указаниями.

— Вот оно что! — Я спрятала улыбку. Видимо, Джоди в ближайшее время светит мощное продвижение. — А где Герберт?

— Ума не приложу. — Она скосила на меня глаза. — Тебе нравится Джим? Хочешь, чтобы я устроила вам свидание?

Я не сразу поняла, что она подшучивает надо мной.

— Очень мило, но спасибо — не надо.

Я вытянулась на диване, каждой мышцей, нервом и клеткой кожи ощущая страшную усталость и боль от частых превращений. Глаза щипало, очень хотелось закрыть их, но я боялась, что усну, поэтому полчаса пришлось поддерживать светскую беседу с Джоди, что на поверку оказалось не так уж и трудно.

С ней вполне можно было иметь дело, когда она нервничала. Даже пригласила меня пострелять вместе.

И я тут же вспомнила о близнецах: живы ли они? Если им удалось скрыться от пожирателя печени, не захотят ли они… Нет, двойным свиданием я бы это не назвала.

Эта мысль не давала мне покоя, но, прежде чем я поняла почему, вошел Громила, в строгом черном костюме, черном галстуке и белой рубашке — стандартный деловой наряд. Ничего особенного. Любой менеджер выглядел бы точно так же, спускай он на костюм по четыре тысячи баксов. Видно было, что костюм скроен и сшит специально для него. Сам Громила был бледен как полотно, на шее повязка. Усевшись рядом со мной, он издал тяжелый вздох, как будто бы ему на минуту полегчало.

— Ночка выдалась длинной, — сказал он, глядя на меня.

От тела его исходило неестественное тепло. Я почувствовала его жар за пять сантиметров, которые разделяли нас. Мне захотелось отодвинуться подальше, но я осталась на месте.

— Милый наряд, — добавил он.

Подходящий ответ в голову не пришел, поэтому я сказала:

— Похоже, ты остался в живых.

Замечание — глупее не придумаешь. Мне захотелось шлепнуть саму себя, но он просто улыбнулся:

— Да. С трудом. Лео… Лео сейчас нелегко.

— В чем дело? — В Джоди заговорил полицейский.

— Его сын умер сегодня вечером, детектив. — Громила неуверенно прикоснулся к своей повязке. — Он в трауре.

— Его сын умер давным-давно, — уточнила я.

— Да уж. — Он изучал меня с минуту. — А ты интересная женщина, Джейн Йеллоурок.

Не уверена, что он имел в виду, но его слова прозвучали как комплимент или вроде того, поэтому я улыбнулась в ответ.

В дверном проеме показалась голова женщины.

— Мисс Йеллоурок, госпожа детектив, члены Совета готовы вас выслушать.

Мы встали, я подняла руку и как ни в чем не бывало помахала Громиле. Он отсутствующим взглядом смотрел нам вслед. Джоди беззвучно шла за мной. Слуга открыл дверь в конце коридора и вошел внутрь.

— Следователь полиции Нового Орлеана Джоди Ришо и Джейн Йеллоурок.

Внезапно меня охватила нервозность и разобрал смех.

Я чуть было не выдала: «Как так? А мне регалии не положены? Как насчет "легендарная убийца вампиров"?» Но сдержалась. Проглотила смешинку. Неужели я способна волноваться из-за выступления перед одним из самых могущественных вампирских Советов в Соединенных Штатах? Что-то на меня непохоже.

За нами со свистом закрылась дверь, последовали глухой удар — видимо, сделана звукоизоляция — и щелчок. Двое вышибал с горой мускулов встали перед дверью: движения отработаны, взгляд устремлен на нас. Вооружены до зубов и даже не пытаются это скрывать. Пантере находиться в одной комнате с вурдалаками — их психическое здоровье роли не играло — не нравилось. Она поднялась, изучила место действия, напряглась и обдала мой мозг жарким дыханием.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джейн Йеллоурок

Похожие книги