Читаем Одержимость Беллы Холл полностью

Рассел сделал приглашающий жест рукой. Не спеша они направились к небольшому одноэтажному строению из бордового кирпича.

– А вы давно работаете здесь? – полюбопытствовала Белла, надеясь разбить неловкую тишину, воцарившуюся между ними. Кроме пения птиц и звуков работающих станков в мастерской, Белла ничего не услышала. Соседство с лесом все-таки давало некоторое преимущество. Рассел как-то неопределенно кашлянул, запустил руку в волосы, ероша их.

– Почти с самого открытия, как и многие старожилы. По сути, большинство местных кормит именно фабрика.

Белла немного помялась, но все-таки спросила:

– До меня дошли слухи, что Даяна хочет продать мастерскую… Она правда может это сделать?

Рассел снова кашлянул.

– Ну да, что ей стоит? Томас Уорд давно на нее доверенность оформил: что хочет, то и делает.

Белла замерла на месте, Рассел обернулся.

– Что?

– Вы о Томе?

Рассел хмыкнул.

– Неа, о папаше его. Никогда не понимал привычки называть детей в честь отцов, точно фантазии в таких семьях не больше, чем у голубиного помета.

Белла рассмеялась, но сомнения вновь всколыхнулись в ее душе. Тем временем Рассел и Белла дошли до кафетерия. Внутри он напоминал «Маунтин-Хоум», только куда более скромных размеров. За стойкой лениво решала кроссворд полненькая блондинка средних лет.

– Эй, Грейси! Плеснешь нам кофейку? А я пригляжу за прилавком, идет? – Рассел облокотился о стойку, и Грейси, тут же потеряв всякий интерес к газете, распрямилась во весь свой немаленький рост.

– Ой, Рассел, спасибо. Как раз отойти ненадолго хотела.

– Да ладно, нет ведь никого, беги, красотка.

Белле могло показаться, но разукрашенные румянами щеки Грейси стали еще пунцовей.

«Понятно, на что повелась молодая Ребекка», – усмехнулась Белла. Грейси щедро налила гостям черного кофе.

– Молоко надо кому? – деловито поинтересовалась она, уже поглядывая на выход.

– Если вас не затруднит, – вежливо попросила Белла, а Рассел от молока воздержался. Наспех влив до краев кружки холодное молоко, Грейси сняла с себя фартук и, прихватив яркий ридикюльчик, стремительно покинула кафетерий.

– Вот такая наша Грейси, – заключил Рассел и развел руками. Белла тихонько засмеялась.

– Вы ей явно нравитесь.

– А, просто дружим давно, – хрипло отозвался Рассел. – Давайте-ка во-он за тот столик сядем, – Рассел указал узловатым пальцем на место возле окна. Белла, забрав со стойки свою кружку, послушно последовала за ним.

– Итак… – взгляд Рассела потускнел, словно горящие лампочки в глазах погасли.

– Итак, вы хотели спросить о Ребекке, я правильно понимаю, – направила его Белла. Лицо Рассела помрачнело: утрата траурной вуалью вновь укрыла его лицо, заставляя улетучиться остатки веселья.

– Верно, миз Холл. Все верно. До сих пор не могу осознать, что ее нет… Пока меня нет дома, я почти могу убедить себя, что жизнь не изменилась. Но стоит мне вернуться… – Рассел отвел глаза. Белла подавила в себе желание дотронуться до его руки. – Впрочем, к чему вам выслушивать стенания старого вдовца?

По спине Беллы прошлись холодком мурашки.

«Уже второй вдовец», – с тревогой подумала она, и мышцы ее тела напряглись.

– Нет, Рассел, поделитесь, пожалуйста.

Рассел отпил из кружки несладкий черный кофе, причмокнул.

«Фу», – поморщилась Белла.

– Ну, тогда слушайте. Говорить долго буду, сразу предупреждаю. Я закурю? – Рассел похлопал себя по карманам. У Беллы сразу загорелись глаза: она не курила с первого дня в Лэйквуде.

– Можно?

Рассел, не проронив ни слова, протянул девушке смятую пачку сигарет, помог прикурить. Уилсон затянулся и выпустил струю сизого дыма, тот плавно потянулся к деревянному потолку. Белла курила аккуратно, едва делая слабые затяжки, будто боялась закашляться.

– Я сначала расскажу, а потом обсудим, идет?

Белла кивнула.

– Мы с Ребеккой познакомились, когда ей только двадцать стукнуло. Она из Монтпилиера переехала, не знала, куда податься. Руки-ноги все в синяках были – отчим ее постарался, урод. Я сдал ей комнату, а вскоре просыпаюсь – и она рядом лежит. Смотрит так лукаво… Поженились быстро. Соседи косо глядели, но помалкивали. Меня вообще в городе уважают. Мыли мне кости, конечно, но по-тихому, в глаза улыбались. А потом… я стал замечать у нее подарки дорогие. Вы не подумайте, мы неплохо жили, но девочка молодая, хотелось красивой жизни. А у меня на душе кошки заскребли. Стал выяснять, кто же ее щедрый поклонник. Ну и проследил адрес доставки. За небольшую плату мне подсказали, что счета были на имя Т. Уорда. Вывод не сложно сделать. – Рассел в последний раз сильно затянулся, заставив сигарету истлеть до фильтра.

– Вы хотите сказать, что Том был ее любовником? – еле ворочая языком от ужаса, уточнила Белла. Рассел кивнул и потянулся за новой сигаретой.

– Да. Началось это после отъезда старшего, сынок его поганый уже сам по себе жил. Так что ублюдок был от Тома.

Белла похолодела, припоминая слова Нельсон о беременности Ребекки.

– Хочешь, сдам тебе комнату за полцены? Невмоготу одному жить. Ты только не подумай лишнего чего, все лучше, чем с Уордом жить, там что отец, что сын.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза
Норвежский лес
Норвежский лес

…по вечерам я продавал пластинки. А в промежутках рассеянно наблюдал за публикой, проходившей перед витриной. Семьи, парочки, пьяные, якудзы, оживленные девицы в мини-юбках, парни с битницкими бородками, хостессы из баров и другие непонятные люди. Стоило поставить рок, как у магазина собрались хиппи и бездельники – некоторые пританцовывали, кто-то нюхал растворитель, кто-то просто сидел на асфальте. Я вообще перестал понимать, что к чему. «Что же это такое? – думал я. – Что все они хотят сказать?»…Роман классика современной японской литературы Харуки Мураками «Норвежский лес», принесший автору поистине всемирную известность.

Ларс Миттинг , Харуки Мураками

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза