Читаем Одержимость кровью полностью

Дальше все пошло строго в соответствии с нашими семейными традициями. Как на троне восседая на резном кресле с оклеенной золотистой фольгой короной из картона, Джоэл распаковывал подарки: золотую зажигалку с монограммой от Шерри, пушистый и толстый свитер от меня и пару расшитых домашних тапочек, которые привлекли внимание детей в магазине марокканских товаров. Я правда расстроилась при их виде, они напомнили о Танжере, но Джоэл даже бровью не повел и шутовским королевским жестом дал сигнал наполнить бокалы.

Для моих детей это была их первая встреча с шампанским и меня, естественно, заботила их реакция - не хотелось, чтобы они придавали этому слишком большое значение. Но, с другой стороны, запанибратское отношение к этому напитку тоже было нежелательно. К счастью, повода для беспокойства не оказалось.

Я любовалась Шерри, её роскошными волосами цвета спелой пшеницы; держалась она легко и естественно, а я раздумывала, что скрывается за этой блестящей оболочкой. Мои бесплодные попытки понять, что в её прежних отношениях с суровым седовласым отцом побудило Шерри вести чересчур свободный образ жизни, ни к чему не привели. Да и в самом деле меня больше волновало не прошлое, а её будущее, ведь частью его мог стать Джоэл.

Полагаю, единственным, кто мог как-то её понять , был психоаналитик, которого она посещала все эти годы. Интересно, каковы были его успехи... Правда, надо признать, за последнее время она здорово изменилась: снова начала работать в журнале, обосновалась в районе Восточных восьмидесятых улиц, купила обстановку - похоже было, что Шерри несколько остепенилась. Неожиданные вояжи в Грецию и Швейцарию ушли в прошлое, как и внезапные исчезновения для катания на лыжах в Аспене в компании с приятным спутником. Конечно, как сестре, мне казалось, что эта перемена вызвана отчасти холодностью Джоэла.

- Шампанского, Нора? - послышался голос брата.

Оставив свои размышления, я заметила, что праздничный король немного переигрывает, взявшись за роль официанта. Я украдкой понаблюдала за детьми, те вели себя как обычно, разве только чуть раскраснелись. Мне не хотелось подыгрывать ему, тем более, Вероника объявила, что ужин готов.

Салат из креветок был просто чудо, а лимонный суп и ростбиф положили конец дурачеству Джоэла. По правде говоря, на душе у меня стало легче, ведь брат легко пьянел даже от шампанского. Уже второй бокал делал его чересчур смешливым, от обильного возлияния ему становилось плохо.Мысленно я поздравила себя с успехом, когда Керри вдруг сделала открытие.

- Шерри, а ты знаешь, что у тебя только одна сережка в ухе?

Та ощупала мочки ушей.

- Черт возьми! Только купила и на тебе!

Но вела она себя безупречно, просто сняла оставшуюся и как ни в чем не бывало продолжила ужин. Беззаботность её показалась Керри неестественной.

- Я посмотрю в гостиной.

Вскоре мы услышали грохот стульев в соседней комнате, но потом она появилась, отрицательно покачав головой.

- Найдется когда-нибудь, - добродушно махнула рукой Шерри. Казалось, она не принадлежала нашему времени, сочетание щепетильности, безупречных манер и достойных прискорбия нравов делало её похожей на маркизу из восемнадцатого века.

- Я найду её для тебя! - Мы посмотрели на Джоэла. Его глаза заблестели, и хотя он сидел спокойно, вид был какой-то дурашливый. Тут же взглянув на его бокал, я не смогла сказать точно, доливал он себе вина или нет.

Пока мы смотрели, Джоэл с видом прорицателя взял со стола бокал с водой, сосредоточенно посмотрел в него и удовлетворенно улыбнулся.

- Пошли, - уверенно велел он.

- Подожди, пока мы не закончим с ужином, - попыталась протестовать я, но Джоэл не слушал, он уже поднялся из-за стола и сделал нам знак сопровождать его. В окружении детей брат вышел из столовой, увенчанный бумажной короной. Бобовый Король!

Мы с Шерри переглянулись, она улыбнулась:

- Может посмотрим, что из этого выйдет?

Извинившись перед Вероникой, вошедшей в столовую с очередным блюдом, я двинулась вслед за процессией.

К тому времени в гостиной их уже не было.

- Оставь это, а то мы все простудимся, - попыталась урезонить я его через дверь, но Джоэл уже пересек садовую дорожку, приплясывая и кружа,как в ритуальном танце, приблизился к "порше", стоявшему у тротуара. С видом профессионального иллюзиониста, который собирается достать очередного кролика из шляпы, он сделал несколько пассов руками и открыл дверь водителя, пошарил на сидении и выпрямился, вытянув вперед правую руку.

- Нашлась! - закричала Керри.

Джоэл отвесил глубокий поклон, дети наградили его аплодисментами. Серьга была вручена Шерри и мы поспешили в спасительное тепло дома.

Уже за столом, пока Шерри водружала серьги на место, дети потребовали от Джоэла объяснений.

- Неужели ты увидел её в бокале? - спросила Керри.

- Держу пари, она была в его ладони. Потерялась в гостиной, а у машины дядя притворился, что нашел.

Джоэл покачал головой. Мне до этого не приходилось видеть его таким возбужденным. Еще немного и ему станет совсем плохо.

Перейти на страницу:

Похожие книги