Читаем Одержимые страстью полностью

Дрожа всем телом, Фиби осмотрелась по сторонам. Должно быть, ведение продолжалось всего несколько секунд. Никто из студентов не заметил, что она совершила путешествие в прошлое. Все заинтересованно глядели на профессора. Кроме Марджори Ярнел, которая готова была упасть в обморок.

Почему прикосновение к ней вызвало видение? Может, просто потому, что убийство произошло при ее жизни? Или по какой-то другой причине?

Профессор повернулся к доске и принялся что-то писать, а Фиби склонилась к Марджори и пробормотала:

— Может быть, тебе все-таки плохо?

Та покачала головой, но Фиби заметила, как у нее дрожит верхняя губа.

— Просто история такая жуткая, — произнесла Марджори тихим голосом. — Легенды иногда бывают такими… красочными.

— Да уж, — согласилась Фиби.

Профессор Хагин продолжал лекцию рассказом о том, где и когда видели призраки Бетти, Рональда и Шарлотты.

— А теперь проверим, насколько вы заинтересовались рассказанной мною легендой, — сказал он в конце занятия. — Кого затронула история убийства в Хэллоуин, тот сможет досрочно сдать экзамены. Нужно только высказать свои предположения в письменном виде. Есть желающие?

Фиби тут же вскинула руку.

После видения она сразу поняла, что история как раз для нее. Кто же еще сумеет раскрыть старую тайну? А кроме того, у нее есть возможность как можно лучше зарекомендовать себя на курсе. Может быть, ее необыкновенные способности помогут доказать или опровергнуть вину Рональда Гальвеса? Тогда отличная отметка гарантирована. Фиби нетерпеливо трясла рукой в воздухе.

— Замечательно, мисс Холлиуэл, — кивнул профессор Хагин. — Вы можете взять рассказанную историю темой для реферата.

Бретт Уэйр тоже поднял руку.

— Я тоже хочу взять эту тему, профессор.

— Какой энтузиазм, — пробормотал Хагин, Потом улыбнулся и сказал: — Может быть, вы будете работать вместе с мисс Холлиуэл? Так будет проще.

— С радостью, — ответил Бретт, просияв.

— Вы согласны, мисс Холлиуэл? — спросил профессор Хагин.

— Да, — кивнула Фиби.

Она могла бы обойтись и без помощника. И дураку ясно, что парня интересует она сама, а не зловещая тайна. Но делать нечего. Во всяком случае, две головы лучше, чем одна. Может быть, он все же сумеет чем-то помочь.

— Я тоже хотела бы заняться этой темой, — неожиданно произнесла Венди Чан.

Профессор Хагин выставил перед собой руки, будто защищаясь от нахлынувшего потока студенческого энтузиазма.

— По-моему, двоих вполне хватит для одной темы, — произнес он. — В течение семестра у вас еще будет масса возможностей показать себя. Если вы…

Звонок не дал ему закончить.

Надо же! Рассказ о событиях сорокалетней давности настолько увлек Фиби, что она не заметила, как пролетела пара.

Запихнув тетрадь и ручку в сумку, она поднялась на ноги. Ей не терпелось составить план дальнейших действий. Может быть, надо пойти в столовую, опрокинуть чашечку кофе и, прежде чем пойти домой, сделать первые наброски. Фиби повернулась к выходу, и тут чья-то рука легла ей на плечо. Обернувшись, она с удивлением увидела Марджори Ярнел, еще более расстроенную.

— Фиби, — начала та. — Ты, наверное, считаешь меня глупой старухой…

— Да нет, — возразила Фиби и подумала: просто мне интересно, что с тобой происходит. Почему ты сейчас в таком состоянии?

— Я хочу сказать… — Марджори вздохнула. — Будь осторожна, когда станешь работать над убийствами.

— Конечно, буду, — ответила Фиби, еще больше удивляясь. Ведь все случилось больше сорока лет назад. Неужели теперешнее расследование может задеть чьи-то интересы?

— Что ж, — сказала Марджори с некоторым удовлетворением. Потом сняла руку с плеча Фиби и подняла свою элегантную кожаную сумку. — Тогда все будет в порядке.

Она пулей вылетела из аудитории, а Фиби удивленно поглядела ей вслед. «Может быть, Марджори просто боится привидений, — подумала Фиби. — Кстати, не писали ли о них в институтской газете? Надо бы посмотреть. Хотя там могли и не писать о привидениях».

— Фиби! — обратился к ней кто-то, стоящий за спиной. Обернувшись, она увидела Венди Чан, в глазах которой затаилась злоба, а губы дрожали от напряжения.

— Бретт не такой милый парень, как тебе кажется, — произнесла она резко. — И ты еще пожалеешь, что связалась с ним.

— Ты снова взялась за старое, Венди? — раздался насмешливый голос Бретта.

«Что за черт? — подумала Фиби. — Почему я всегда оказываюсь в центре разных скандалов? Только их мне не хватало».

Венди побагровела и прижала сумку к груди.

— Запомни мои слова, Фиби, — выкрикнула она и, выскочив в коридор, смешалась с толпой студентов.

— Да, неловко вышло, — заметил Бретт и шагнул к ней. — Мы с Венди раньше встречались.

— А теперь перестали? — спросила Фиби.

Бретт глуповато улыбнулся и произнес:

— Похоже на то. Просто Венди слишком… — Он запнулся, подыскивая нужное слово, и наконец сказал: — Ревнивая. Если я говорил другой девчонке «Извини», она выходила из себя. И я не знал, как с ней себя вести.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зачарованные

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература