Читаем Одержимый. Дилогия (СИ) полностью

– Что случилось? – сидевший за столом фон Гивер поднял взгляд на ввалившихся в кабинет солдат.

– Ээ… – сержант незаметно ткнул часового локтем в бок, многообещающе качнул головой. – Простите, господин барон. Мне сказали, что Вы… Ээ… Вы…

– Да, – барон кивнул. – У меня закружилась голова. Но сейчас все хорошо, фон Гивер улыбнулся. – Ваша бдительность делает Вам честь, сержант. Сообщите о моей благодарности своему лейтенанту.

Часовой облегченно вздохнул.

– И еще, – барон рассеяно потер лоб. Он чтото должен был приказать, чтото… – Да. Пригласите ко мне архидемоньяка Хорвеля. Мне надо коечто с ним обсудить.

– Софи, – фон Ритз постучал в дверь. – Можно войти?

– Сейчас, – послышался звук шагов, дверь распахнулась. – Да, заходи. Чтото случилось?

Фон Ритз, улыбаясь, прошел, остановился в центре комнаты.

– Добрый вечер, Софи. Прошу прощения, я, возможно, поздно, но я хотел… Я торопился… – баронет помялся. – Ты бы узнала об этом завтра, но… В общем, наше ожидание, видимо, заканчивается.

– Заканчивается? – Софи села на кровать, повернулась к баронету. – Что это значит? Что ты имеешь в виду?

– Мы теперь знаем, где наш Император, – фон Ритз широко улыбнулся.

– Знаем? – на лице Софи, к удивлению баронета, не появилось радости. – Кто знает?

– Ну… – баронет переступил с ноги на ногу. – Мы.

– Кто – мы? – Софи нахмурилась.

– Ну, мы, имперцы. Ты не рада?

– Нет, почему же, я рада, – девушка слегка растянула губы, изображая улыбку. – Да ты садись, не стой, – Софи похлопала ладонью по кровати рядом с собой. – Прошу прощения, такой роскоши, как кресла, у меня нет, – Софи вздохнула. – Так расскажи мне, что мы, имперцы, знаем.

– Ну, – фон Ритз нерешительно опустился на краешек кровати. – Наш Император сейчас в Хамуре, столице Кифта, и через несколько дней мы выступаем туда.

– Откуда ты знаешь?

– К нам прибыл вождь орков, и у него есть какието надежные доказательства, – баронет немного расслабился, заговорив на привычную тему. Фон Гивер встретился с ним, и они договорились провести совместную операцию, рейд к Хамуру. Кроме того, если нам придется, мы сможем отступить на их территорию. В смысле не именно мы, а те, кто останется здесь, пока будет продолжаться поход. Если Братья попытаются преследовать нас там…

– Я не о том! Откуда об этом знаешь ты? – Софи выделила голосом «ты».

– Я только что был на совете, – фон Ритз пожал плечами. – И там барон объявил нам все это.

– Вот как, – Софи грустно усмехнулась. – А меня, значит, на этот совет пригласить не посчитали нужным. Хотя я, вроде как, жена Императора.

– Но послушай, Софи…

– Ну конечно, что мне, глупой женщине, делать на ваших мужских советах? Зачем я нужна?! Разве я могу сказать чтонибудь умное, чтонибудь достойное ваших мудрых ушей?!

– Но Софи, это был исключительно военный совет, даже не совет а… Фон Гивер просто сказал, кто что будет делать, кто участвует в операции…

– А я, значит, не участвую, да?

– Участвуешь…

– Так что?! Мне об этом объявлять не обязательно?! Не надо ничего говорить?!

– Но я же тебе говорю…

– Меня просто перемещают, куда хотят, даже не спросив, согласна я или нет! – Софи стукнула кулачком по колену. – Словно я – пустое место, вещь какаято, у которой нет ни своих желаний, ни своего мнения! Просто приложение к нашему ненаглядному Императору, – девушка прижала ладони к лицу, всхлипнула.

– Софи, послушай, – фон Ритз замолчал, не зная, что сказать.

– Я так одинока, Таррант, – девушку сотрясали рыдания. – Я… Я… Я боюсь… – Софи вдруг обхватила баронета, прижалась к его груди. – Защити меня, Таррант, защити. Ты, ты единственный…

– Ну что ты, что ты, – баронет осторожно погладил Софи по голове. – Все будет хорошо, вот увидишь, все будет…

– Ты хороший, ты добрый. Ты – мой… – губы девушки коснулись баронета, останавливая слова.

В ушах баронета зазвенело, по телу покатилась волна иступляющего жара. Фон Ритз впился в Софи поцелуем, ощущая встречное ответное движение, чувствуя, как страстно льнет к нему девушка… Что он делает, что он делает?! Рука скользнула, нетерпеливая, ищущая, коснулась бархатистой кожи… Что он делает, он должен остановиться!! Затрещала разрываемая материя, баронет повалился на кровать, сплетаясь с девушкой в неистовом порыве.

Шестнадцатого Раскапелья 1219 года Нового Исчисления десять тысяч солдат Империи, поддержанных наемной кавалерией орков, начитывавшей пять тысяч катафрактариев, неожиданным ударом прорвались сквозь преграждавшую им путь объединенную армию Белого Братства, Вальпии и Кифта и, ведя арьергардные бои с брошенными им вдогонку кирасирами, скорым маршем двинулись на югозапад, к столице Кифта Хамуру.

– Договорились! – Джука кивнул, взял в левую руку нежно звякнувший мешочек, правой протянув покупателю запись о владении обоза с зерном. Улыбнулся. Прекрасная сделка! Просто замечательная!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме