Читаем Один полностью

Один тяжело вздохнул и махом проглотил содержимое бутылочки. На вкус напиток оказался горьковатым, а запах полевых цветов усилился, розовые кристаллы в стенах пещеры начали кружиться и вдруг превратились в букеты фиалок, источающие дурманящий аромат, все быстрее и быстрее кружились стены пещеры, превращаясь в цветущее поле. «Все-таки отравил, подлец!» – успел подумать Один и провалился в густую, пахнущую фиалками темноту.

Силги постоял возле аса, ожидая пока тот уснет окончательно, и под беспокойные возгласы Хугина принялся вправлять искалеченное плечо. Вскоре все было закончено, гном ненадолго исчез куда-то и вернулся с небольшим ковшиком какой-то грязно-зеленой массы, пахнущей болотом. Он развел небольшой костерок посреди пещеры и начал разогревать содержимое ковшика на углях. Когда оттуда пошел густой пар, а к запаху болота примешался неприятный запах серы, гном выгреб ладошками горячую и вонючую грязь и начал толстым слоем накладывать на воспаленное плечо аса. Один даже не шевельнулся – так глубоко спал, хотя кипящая грячь сильно обжигала кожу. Хулин не выдержал и подлетел к Силги.

– Ты что делаешь? Совсем решил искалечить хозяина?

– Наоборот, я хочу ему плечо вылечить, – ответил хитро улыбающийся Силги.

– Ты же кипяток ему на плечо накладываешь возразил Хугин.

– Какая разница, кипяток – не кипяток, хозяин-то твой спит и ничего не чувствует, а когда проснется, его рука будет как новенькая.

Ну, смотри, карлик, если ты причинишь ему вред, так и знай – глаза выклюю! – пригрозил Хугин.

Выклюешь, только потом, – пробурчал гном, продолжая размазывать кипящую жижу по плечу Одина.

Закончив свою работу и потушив костер, Силги сказал:

– Я ухожу. Когда Один проснется, пусть выпьет вот это, гном показал на небольшой кувшинчик, в котором тоже было что-то зеленоватое похожее на болотную жижу. – Я приду за вами утром.

Хугин недовольно каркнул несколько раз и устроился рядом с Одином. Слейпнир спокойно стоял в углу пещеры, с аппетитом обгрызая мягкий мох с небольшой кочки.

Неизвестно, сколько времени проспал Один. Когда он проснулся, в пещере по-прежнему мягко светились кристаллы, а боль в плече совсем прошла. Один пошевелился, в голове все еще был туман, а перед носом стоял запах фиалок, зато рука, действительно, стала как новая; грязь, которой гном вымазал плечо, за это время засохла, и стоило Одину пошевелить рукой, как она осыпалась с плеча, превратившись в обычную пыль.

– Долго я спал? – спросил Один у Хугина.

– Не знаю, хозяин. В этой проклятой пещере не поймешь, ночь сейчас или день.

– А где Силги?

– Сбежал куда-то, сказал, что придет за нами и еще сказал, чтобы ты выпил вот это, – Хугин показал клювом на небольшой кувшинчик, стоящий возле погасшего костра.

– Что это такое? – Один взял кувшин в руки и принюхался к содержимому. Запах был не такой приятный, как у горькой фиалковой настойки, от которой так сильно кружилось в голове.

Один залез в кувшин и зацепил пальцем густоватую массу: похоже на кашицу из болотной травы, не больно аппетитно, но ас уже убедился в том, что Силги очень хороший лекарь, а, значит, плохого не посоветует. Он начал пить из кувшинчика жидкую травяную кашу, стараясь не обращать внимания на неприятный вкус. Зелье, действительно, помогло, прогоняя остатки дури из головы вместе с фиалковым запахом. Один почувствовал себя сытым и хорошо отдохнувшим.

– Этот Силги просто волшебник какой-то, – сказал ас.

– Видел бы ты, как этот волшебник мазал тебя кипящей глиной – голову оторвал бы! – проворчал Хугин.

– к счастью, я не видел, – сказал Один.

– Хозяин, нам надо как-то выбираться отсюда.

– Лучше подождать гнома, а пока давай осмотрим пещеру.

– Я уже все тут осмотрел, пока ты спал: – ничего интересного и, главное, никакого выхода.

– Найдем мы выход, не беспокойся. Кажется этот гном – честный парень, он должен скоро появиться, – скал Один.

Силги, действительно, скоро появился, взявшись непонятно откуда, будто материализовавшись в воздухе.

– Привет, ас!

– Здравствуй, Силги, а мы тут гадаем с Хугином: придешь ты или нет?

– Как видишь я пришел. Как твое плечо?

– Хорошо, быстро ты его вылечил.

– А ты мне не верил.

– Когда я выпил эту странную настойку, мне вдруг показалось, что ты меня отравил, и я умираю, – признался Один.

– Вечно вам что-то кажется, – проворчал гном. – Вчера вот твоему ворону показалось, что я искалечу тебя окончательно, и он пообещал выклевать мне глаза.

– Ну, он погорячился.

– Ладно, нам пора в путь, ас, – сказал Силги и подошел к одной из стен пещеры, внешне ничем не отличающейся от остальных.

Силги опять начертил рукой в воздухе таинственный знак, и стена растаяла, открыв выход в лес. Там ярко светило солнышко, а колючие кусты, через которые вчера путники пробирались с таким трудом, исчезли, превратившись в толстые, вековые деревья. Земля под ними была усыпана опавшей хвоей. Ярко светило солнце, и ничто не напоминало о разразившейся ночью буре.

– Мы, кажется, вчера были в другом месте, – сказал ас.

– В том же самом, просто здесь постоянно все меняется.

– Да, странный какой-то лесок.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мифы

Львиный мед. Повесть о Самсоне
Львиный мед. Повесть о Самсоне

Выдающийся израильский романист Давид Гроссман раскрывает сюжет о библейском герое Самсоне с неожиданной стороны. В его эссе этот могучий богатырь и служитель Божий предстает человеком с тонкой и ранимой душой, обреченным на отверженность и одиночество. Образ, на протяжении веков вдохновлявший многих художников, композиторов и писателей и вошедший в сознание еврейского народа как национальный герой, подводит автора, а вслед за ним и читателей к вопросу: "Почему люди так часто выбирают путь, ведущий к провалу, тогда, когда больше всего нуждаются в спасении? Так происходит и с отдельными людьми, и с обществами, и с народами; иногда кажется, что некая удручающая цикличность подталкивает их воспроизводить свой трагический выбор вновь и вновь…"Гроссман раскрывает перед нами истерзанную душу библейского Самсона — душу ребенка, заключенную в теле богатыря, жаждущую любви, но обреченную на одиночество и отверженность.Двойственность, как огонь, безумствует в нем: монашество и вожделение; тело с гигантскими мышцами т и душа «художественная» и возвышенная; дикость убийцы и понимание, что он — лишь инструмент в руках некоего "Божественного Провидения"… на веки вечные суждено ему остаться чужаком и даже изгоем среди людей; и никогда ему не суметь "стать, как прочие люди".

Давид Гроссман

Проза / Историческая проза

Похожие книги

Сага о Ньяле
Сага о Ньяле

«Сага о Ньяле» – самая большая из всех родовых саг и единственная родовая сага, в которой рассказывается о людях с южного побережья Исландии. Меткость характеристик, драматизм действия и необыкновенная живость языка и являются причиной того, что «Сага о Ньяле» всегда была и продолжает быть самой любимой книгой исландского парода. Этому способствует еще и то, что ее центральные образы – великодушный и благородный Гуннар, который никогда не брал в руки оружия у себя на родине, кроме как для того, чтобы защищать свою жизнь, и его верный друг – мудрый и миролюбивый Ньяль, который вообще никогда по брал в руки оружия. Гибель сначала одного из них, а потом другого – две трагические вершины этой замечательной саги, которая, после грандиозной тяжбы о сожжении Ньяля и грандиозной мести за его сожжение, кончается полным примирением оставшихся в живых участников распри.Эта сага возникла в конце XIII века, т. е. позднее других родовых саг. Она сохранилась в очень многих списках не древнее 1300 г. Сага распадается на две саги, приблизительно одинакового объема, – сагу о Гуннаро и сагу о сожжении Ньяля. Кроме того, в ней есть две побочные сюжетные линии – история Хрута и его жены Унн и история двух первых браков Халльгерд, а во второй половине саги есть две чужеродные вставки – история христианизации Исландии и рассказ о битве с королем Брианом в Ирландии. В этой саге наряду с устной традицией использованы письменные источники.

Исландские саги

Европейская старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги
Из жизни английских привидений
Из жизни английских привидений

Рассказы о привидениях — одно из величайших сокровищ литературы и фольклора Туманного Альбиона, привлекающее внимание читателей и слушателей, туристов и ученых. Однако никто до сих пор не исследовал призраки с точки зрения самой культуры, их породившей. Откуда они взялись в Англии? Как менялись представления англичан о привидениях, и кто повинен в этих изменениях? Можно ли верить фольклорным преданиям или следует считать их плодом фантазии? Автор не только классифицирует призраки, но и отмечает все связанные с ними стереотипы: коварные и жестокие аристократы, несчастные влюбленные, замурованные жены и дочери, страдающие дети, развратные монахи, проклятые грешники и т. д.Книга наполнена ироническими насмешками над сочинителями и героями легенд. Но есть в ней и очень серьезные страницы, посвященные настоящим, а не выдуманным привидениям. И, вероятно, наиболее важный для автора вопрос — как в действительности выглядит призрак?

Александр Владимирович Волков

Мифы. Легенды. Эпос / Фольклор, загадки folklore / Эзотерика / Фольклор: прочее / Древние книги / Народные