Читаем Один день мисс Петтигрю полностью

– Я ее не ношу.

– Не носите! – возмущенно повторила мисс Дюбарри. – Как так? Ходить голой – это неприлично.

Мисс Петтигрю уставилась на нее. Мысли ее беспорядочно гонялись друг за дружкой, и голова от этого закружилась. Как так? За все прошедшие годы она ни разу не уступила порочному соблазну напудрить нос. Другим это удовольствие было доступно, но не ей. Ей не хватало смелости. Она никогда не обращала внимания на саму себя. Пудра, гремел ее отец-священник, прямая дорога к проклятию. Помада, шептала мать, первый шаг на пути вниз. Румяна, добавлял отец, радость падшей женщины. Карандаш для бровей, вторила мать, не для порядочных…

В голове мисс Петтигрю начинался мятеж. В самом деле, неужели использовать все доступные средства – такой уж грех? Она села прямее. Глаза ее засияли. Вся ее скрытая до поры женственность буквально требовала теперь всерьез заняться важной, сложной, священной задачей улучшения образа, данного ей Господом. Потом она вспомнила, с чем имеет дело, и обмякла снова.

– Но, – сказала она глухо, – милая… Не в моем же возрасте. И не с моим цветом лица.

– У вас превосходный цвет лица!

– Превосходный?

– Совершенно ровный. Ни пятнышка, ни родинки, никакого изъяна. Кому нужен естественный цвет? Никому, он никогда не дает правильного тона. Вы – идеальный холст, который не надо ни грунтовать, ни замазывать. Блондинка или брюнетка, нежно-розовый или бледный, загар или матовая белизна – вам доступно все.

Мисс Дюбарри деловито наклонилась к ней и повернула ее голову сначала в одну, потом в другую сторону. Потом легонько похлопала по щекам и пробежала пальцами по волосам.

– Хм. Очистительный крем. Сыворотка покрепче, взбодрить немного кожу. Обязательно подвести брови. Про волосы не уверена, но думаю, что каштановые – оттенить бледность. Да, несомненно. При таких-то голубых глазах. Всем надо заниматься, удивительно запущенное лицо.

Она внезапно оборвала себя с виноватым видом.

– О, простите! Я опять забылась. Видите ли, это профессиональный интерес.

– Нисколько, – сказала мисс Петтигрю. – Прошу вас. Мне очень интересно. Никто никогда не интересовался моим лицом.

– Это заметно, – строго сказала мисс Дюбарри. – Включая и вас.

– У меня нет на это времени, – виновато сказала мисс Петтигрю.

– Ерунда. Умыться у вас время есть? Или принять ванну. Подстричь ногти. Первый долг женщины – перед собственным лицом. Вы меня просто удивляете.

– Впрочем, – безнадежно вздохнула мисс Петтигрю, – я уже давно вышла из того возраста…

– Женщины, – решительно перебила мисс Дюбарри, – никогда не выходят из возраста. И чем старше, тем, увы, больше причин за собой следить. Как раз с возрастом это понимание и приходит.

– У меня… не было достаточно денег.

– А! – понимающе кивнула мисс Дюбарри. – Это другое дело. Сколько у меня ушло на то, чтобы привести в порядок лицо – лучше и не думать. И это при том, что я сама промышляю тем же, так что многое мне достается вовсе бесплатно.

Она открыла сумочку.

– Вот визитная карточка. Заходите в любое время, я гарантирую вам наилучшее обхождение. Друзья Делисии – мои друзья. Если буду свободна, то займусь вами сама, если же нет, то подберу наилучшее из того, что есть.

– Как мило! – воскликнула мисс Петтигрю, взяв карточку дрожащими пальцами.

– «Салон Дюбарри», – прочла она восторженно.

– Вот теперь я верю, что вы недавно в городе, – сказала мисс Дюбарри. – Иначе вы знали бы имя. Лучший салон красоты во всем Лондоне.

Недоверчивая улыбка появилась на лице мисс Петтигрю.

– Но скажите, неужели действительно?

Неужели в таких местах в самом деле можно улучшить внешность?

Мисс Дюбарри села и, поколебавшись немного, придвинулась ближе.

– Посмотрите на меня внимательно.

Мисс Петтигрю уставилась на нее. Мисс Дюбарри дружественно хмыкнула.

– Вы мне нравитесь. Что-то… что-то в вас такое есть. А как вы находите меня?

– Боже мой, – смущенно сказала мисс Петтигрю. – Как можно на такое ответить?

– Как угодно. Я не обижусь. Только честно.

– Ну… – храбро начала мисс Петтигрю. – Мне кажется, что вы выглядите очень… необычно.

Мисс Дюбарри просияла.

– Вот видите!

Мисс Петтигрю решила, что честная оценка требовала дополнения.

– Вы не красавица, как мисс Лафосс, но ваша внешность сразу выделяется. Когда вы входите в комнату, на вас невозможно не обратить внимания.

– Именно, – гордо сказала мисс Дюбарри. – Вот и я о чем.

– О чем?

– Вот об этом я и говорю.

– О чем этом?

– Мы с вами в точности одно и то же.

– Как это? – воскликнула мисс Петтигрю.

– Вы ведь умеете держать тайну, – сказала мисс Дюбарри.

– Да, – сказала мисс Петтигрю неуверенно.

– Когда мне встречается настолько неиспорченный образец, я просто не могу удержаться, чтобы не похвастаться.

– Да?

Мисс Дюбарри наклонилась к ней.

– Мои волосы, – сказала она, – такого же блеклого цвета, как и ваши.

– Не может быть! – ахнула мисс Петтигрю.

– Именно так. Я думаю, что черный мне больше подходит.

– Несомненно.

– Брови и ресницы почти прозрачные. Брови я выщипала и нарисовала новые. Ресницы же, в дополнение к жалобной окраске, еще и короткие. Это накладные. Длинные, черные и завитые.

Перейти на страницу:

Все книги серии Miss Pettigrew Lives for a Day - ru (версии)

Один день мисс Петтигрю
Один день мисс Петтигрю

Мисс Петтигрю, дочь викария и скромная гувернантка, оставшаяся без работы, устраивается на службу к молодой актрисе и сразу попадает в светское общество Лондона 1930-х годов: роскошные ночные клубы, шикарные наряды, невероятные мужчины и любовные интриги. Тут бы ей опешить и сбежать к привычному – скучному, бедственному, но проверенному – существованию, но желание взглянуть на бомонд не на экране кинотеатра побеждает. И мисс Петтигрю остается. Она еще не знает, что один этот день изменит всю ее жизнь.«Один день мисс Петтигрю» – удивительно живая, яркая история, покоряющая читателя тонким юмором, жизнелюбием и женской мудростью. Имя Уинифред Уотсон стоит в одном ряду английской литературы вместе с Пеламом Гренвиллом Вудхаусом и Джеромом Клапкой Джеромом.

Винифред Ватсон

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Оптимистка (ЛП)
Оптимистка (ЛП)

Секреты. Они есть у каждого. Большие и маленькие. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит. Жизнь Кейт Седжвик никак нельзя назвать обычной. Она пережила тяжелые испытания и трагедию, но не смотря на это сохранила веселость и жизнерадостность. (Вот почему лучший друг Гас называет ее Оптимисткой). Кейт - волевая, забавная, умная и музыкально одаренная девушка. Она никогда не верила в любовь. Поэтому, когда Кейт покидает Сан Диего для учебы в колледже, в маленьком городке Грант в Миннесоте, меньше всего она ожидает влюбиться в Келлера Бэнкса. Их тянет друг к другу. Но у обоих есть причины сопротивляться этому. У обоих есть секреты. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит.

Ким Холден , КНИГОЗАВИСИМЫЕ Группа , Холден Ким

Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы
Дегустатор
Дегустатор

«Это — книга о вине, а потом уже всё остальное: роман про любовь, детектив и прочее» — говорит о своем новом романе востоковед, путешественник и писатель Дмитрий Косырев, создавший за несколько лет литературную легенду под именем «Мастер Чэнь».«Дегустатор» — первый роман «самого иностранного российского автора», действие которого происходит в наши дни, и это первая книга Мастера Чэня, события которой разворачиваются в Европе и России. В одном только Косырев остается верен себе: доскональное изучение всего, о чем он пишет.В старинном замке Германии отравлен винный дегустатор. Его коллега — винный аналитик Сергей Рокотов — оказывается вовлеченным в расследование этого немыслимого убийства. Что это: старинное проклятье или попытка срывов важных политических переговоров? Найти разгадку для Рокотова, в биографии которого и так немало тайн, — не только дело чести, но и вопрос личного характера…

Мастер Чэнь

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза