– Говорят, вчера у вас были студенты четвертого курса?
– Были. А ты откуда знаешь?
– Я разговаривала с девушками из той группы. Мы живем в одном общежитии.
– Ну и что же они говорили?
– Лилия сказала, что она никогда еще в жизни так не веселилась.
Тогда я понял, что мне окончательно удалось растопить ледяные сердца своих «Снежных королев». Следующий семестр в этой группе уже прошел без особых осложнений. Мы стали хорошими друзьями. Летом перед выпуском мы вместе отпраздновали мой день рождения.
Фото из личного архива автора
И это событие тоже проходило примерно по такому же сценарию. И на этот раз каждый постарался сделать мне свой персональный подарок. Все фотографии и подарки в качестве сувениров из Китая так и хранятся в моей большой коллекции.
Но наибольшим подарком для меня стало приглашение на торжественный обед по случаю окончания ими университета, куда обычно приглашают только китайских преподавателей. Было также и совместное фотографирование по случаю их выпуска, во время которого я отказался садиться на предоставленные преподавателям стулья, а стал рядом со своими «Снежными королевами».
Фото из личного архива автора
***
Это название так и закрепилось за группой навсегда, даже когда в разные годы после выпуска они звонили мне, поздравляя с разными праздниками или рассказывая о своих радостях и горестях, и даже приходили в гости уже со своими мужьями, женами и детьми. По-разному сложились их судьбы: кто-то из них нашел работу с русским языком, кто-то уклонился в другую сторону, но связи сохранялись.
Однажды накануне Дня учителя решил собраться с мыслями, ведь уже обе группы, с которыми я занимаюсь в этом году, посетили меня чуть раньше, поздравили с праздником Середины Осени и подарили юэбины. В этот праздник все дарят и едят юэбин (круглые пряники с начинкой), так что мне их хватило еще на неделю.
Но заставило меня задуматься о великой роли учителя совсем другое событие, которое произошло уже после того праздника, когда ко мне пришли выпускники, те самые «снежные королевы», пришли по собственной инициативе, некоторые с женихами, и увели с собой в ресторан. Они впервые после выпуска встретились вместе. Особенно приятно было то, что в День учителя они пришли именно ко мне, а не к своим китайским преподавателям, которых за годы учебы было гораздо больше. Жаль только, что некоторые из этих ребят сейчас даже не имеют дела с русским языком.
Фото из личного архива автора
Благодаря развитию интернета мы продолжали поддерживать хорошие отношения уже тогда, когда я стал работать актером китайского кинематографа. Они присылали мне фотографии из разных мест, свои или уже семейные. Живо интересовались моими творческими успехами, особенно тогда, когда стали появляться кинофильмы с моим участием. Чувствовалось, что они даже гордятся перед своими товарищами, что видят на экране своего учителя.
Фото из личного архива автора
Даже тогда, когда я уже покинул Китай, мы остались на связи по интернету. Именно так я узнал о том, что в Санкт-Петербург приехала одна из моих «Снежных королев». Но поскольку она была в составе туристической группы, я не мог пригласить ее к себе домой. Мы договорились встретиться в центре города. Можно представить с каким волнением я подходил к месту встречи, мысленно представляя себе, как же мы сможем встретиться и узнаем ли друг друга. Ведь девушка Лида уже повзрослела и давно стала матерью двух дочерей.
Еще издали я увидел группу китайских туристов, среди которых была и Лида.
И вот на площади Искусств происходит удивительная встреча. Одна молодая китаянка при всем честном народе прямо на глазах у своих изумленных соотечественников вдруг бежит вперед и бросается в объятия русского пожилого человека с профессорской бородкой. Публика смотрит, как русский профессор подхватывает китаянку, и они оба весело улыбаются друг другу.
Фото из личного архива автора
Ее соплеменники широко открытыми глазами удивленно смотрели на очень непривычную для них сцену, когда китайская женщина с таким восторгом бросается в объятия русского мужчины. Судя по всему, она ничего не рассказала товарищам о предстоящей встрече со своим русским преподавателем. Их недоумение продолжалось до тех пор, пока Лида не объяснила им, кто я такой и почему нам очень приятна эта встреча.
Группа «моих хороших друзей»
Название этой группы выглядит так, как будто в других группах у меня не было друзей, но это не так, в каждой группе были ребята или девушки, с которыми у меня были хорошие дружеские отношения, но именно со студентами этой группы, пожалуй, единственной за все время преподавания в Китае, у меня не было почти никаких проблем, и было почти полное взаимопонимание со всеми студентами с самого начала.