Читаем Один день в декабре полностью

Любой мужчина из плоти и крови будет доволен таким подарком. Мартика — известная искусительница. Не удивлюсь, если она достанет неизвестно откуда яблоко и предложит мне откусить кусочек.

— Доволен до чертиков! — говорю я, подходя к ней.

— Докажи.

Запах ее духов так соблазнителен, что ударяет мне не в нос, а прямиком в пах. Губы пахнут помадой и сигаретным дымом. За день она, наверное, выкуривает миллион сигарет или около того. Ее зубы впиваются в мою нижнюю губу, пальцы расстегивают мои джинсы. В течение нескольких недель мы занимаемся сексом при всяком удобном случае. Подобное положение вещей вполне удовлетворяет нас обоих. Мартика — одна из бесчисленных начинающих певичек, что крутятся на радио, мечтая о звездной карьере. При первой встрече она сообщила, что я вполне отвечаю ее идеалу мужчины. Несомненно, она имела в виду, что я могу послужить удобной ступенькой на ее пути к славе. К тому же я не старый хрыч и не страшила, и она может трахаться со мной в свое удовольствие, не опасаясь, что я стану грузить ее своими эмоциональными проблемами или скомпрометирую.

Помимо секса, нас не связывает ровным счетом ничего. Говоря откровенно, мы даже не испытываем друг к другу особой симпатии. В общем, можно сказать, что моя личная жизнь зашла в тупик. Сейчас, когда Мартика переступает через свои кружевные трусики, я думаю о том, что мы трахаемся в последний раз.

Мы валимся на диван, она сверху. Помада у нее на губах размазалась, но это делает ее еще сексуальнее. Все идет своим чередом, я закрываю глаза, пытаясь не чувствовать себя полной скотиной.

— С днем рождения! — шепчет Мартика, кусает меня за ухо, скатывается с дивана и хватает свой телефон, проверяя, нет ли сообщений. — Мне пора.

Не давая себе труда надеть джинсы, я наблюдаю, как она одевается. Потираю укушенное ухо, проверяя, нет ли крови. Она уходит, и меня это ничуть не расстраивает.

Позднее, уже на работе, получаю сообщение от Сары и Люка, который, как это ни странно, из всех австралийцев вызывает у меня наибольшее дружеское расположение. Впрочем, знакомых австралийцев у меня немного. Люк предпочитает пиво и любит Сару простой и незатейливой любовью, не порождающей ровным счетом никаких проблем. Они прислали фотку, на которой держат плакат «С днем рождения, Джек!» и умирают со смеху. Они на пляже, свой оригинальный плакат держат вверх ногами, что кажется им чертовски прикольным. Мне это тоже кажется прикольным. Посылаю им ответ:

Спасибо, парочка влюбленных идиотов.

Лори тоже прислала сообщение. Очень лаконичное.

С днем рождения. х

Искать в нем скрытый подтекст вряд ли имеет смысл. Но я перечел его несколько раз. Интересно, она ставит значок «целую» на все свои сообщения или только на некоторые?

Я принимаю решение. Нет, я не хочу быть подонком, который трахается со шлюхами типа Мартики. Я хочу настоящей любви, такой, как у Сары и Люка. Быть может, я не достоин такой женщины, как Лори. Но я попробую стать лучше.

Читаю ее сообщение еще раз, и пишу столь же лаконичный ответ.

Спасибо. х

<p>5 июня</p>Лори

— Ты живешь в настоящем раю!

Мы с Сарой сидим в пляжном кафе, откуда открывается захватывающий вид на белую песчаную полосу и океан. Сейчас в Австралии зима, но солнце здесь в миллион раз ярче, чем в сумрачном Лондоне, откуда я прилетела две недели назад. Эти две недели мы с Сарой почти не расставались. Скайп — отличная штука, но общаться по нему — это совсем не то, что болтать, сидя рядом на диване, или гуляя по пляжу, или вместе смотреть кино, одновременно прыская со смеху. Несколько дней назад мы торжественно соорудили наш фирменный сэндвич, рецепт которого придумали, когда жили на Деланси-стрит. Люк, попробовав, нашел его отвратительным, но мы едва не писались от удовольствия. Не думаю, что кто-нибудь из нас будет готовить подобные сэндвичи в одиночку. Вся фишка тут в том, что это наше общее фирменное блюдо. У нас с Сарой много счастливых воспоминаний, и после моего приезда сюда их стало еще больше. В общем, давно я так здорово не проводила время.

— Перебирайся в Австралию, Лу! Будем жить рядом.

Я тихонько смеюсь. С тех пор как я приехала, Сара говорит это как минимум в двадцатый раз.

— Хорошо. Сейчас позвоню на работу и скажу, что не вернусь.

— Надо же, тебе уже тридцать! Да и мне совсем скоро стукнет тридцатник, — вздыхает Сара.

Она сидит в тенечке и потягивает через соломинку что-то зеленое, наверное сок. Сара на четвертом месяце беременности. Они с Люком на время отложили свои свадебные планы, решив, что закатят грандиозную свадьбу после рождения ребенка. В их отношениях все понятно, гармонично и просто. Обожают друг друга, живут в свое удовольствие в своем замечательном доме, из окон которого виден океан.

Какая-то частица моей души, по обыкновению, завидует Саре. Но я знаю: жизнь не осыпала ее своими дарами, как добрая фея. Всего, что у нее есть, она добилась сама. Просто Сара использует каждый шанс исполнить свои мечты и стать счастливой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джоджо Мойес

Мой любимый враг
Мой любимый враг

Что делать, если целый день проводишь в роскошном офисе с человеком, которого от души ненавидишь, и если у тебя даже пароль на компьютере «Умри, Джош, умри»?Люси мила, очаровательна и доброжелательна; она гордится тем, что ее любят все сотрудники издательства. Джош красив, умен, но держится так холодно, что его все боятся.Вынужденные проводить долгие рабочие часы в общем кабинете, Люси и Джош тихо ненавидят друг друга, постоянно устраивают словесные перепалки и стараются во всем превзойти своего соперника. Но когда совершенно невинная поездка в лифте заканчивает страстным поцелуем, Люси начинает по-другому смотреть на своего врага. Она и на работу стала одеваться как на свидание. Может, Джош не испытывает к ней ненависти? Может, и она не так уж ненавидит Джоша? А может, это еще одна игра?Веселая и романтическая история о том, что от ненависти до любви всего один шаг.Впервые на русском языке!

Салли Торн

Современные любовные романы
Один день в декабре
Один день в декабре

Лори уверена: любовь с первого взгляда существует только в фильмах. Но в один снежный декабрьский день через затуманенное окно автобуса она встречается взглядом с молодым человеком, и между ними пробегает искра. Лори понимает, что безнадежно влюбилась. В течение года она ищет этого молодого человека везде: на улицах Лондона, в метро, кафе, на автобусной остановке, — а находит на рождественской вечеринке, где ее лучшая подруга Сара знакомит Лори со своим новым бойфрендом. Им оказывается Джек, тот самый парень с автобусной остановки…«Один день в декабре» — это радостная, трогательная и невероятно волнующая история любви, показывающая, что судьба закручивает невероятные виражи на пути к счастью.Впервые на русском языке!16+

Джози Силвер

Современная русская и зарубежная проза / Прочие любовные романы / Романы
Звонок в прошлое
Звонок в прошлое

Возможно, их брак с самого начала был обречен.Работа у Джорджи Маккул, телевизионного сценариста, стоит на первом месте. А семья… семьей занимается ее муж Нил. Ради любви к Джорджи он пожертвовал своей карьерой и остался в ненавистной ему Калифорнии…Это Рождество они собирались провести в Омахе, на родине Нила. За два дня до отъезда Джорджи сообщает мужу, что не сможет поехать, поскольку ей выпадает редкий шанс сделать сценарий собственного шоу, но она никак не ожидала, что Нил вместе с детьми улетит без нее.И тут возникает странная коллизия: Джорджи никак не может дозвониться мужу на его мобильный номер, но легко дозванивается к нему по старому желтому аппарату с диском в доме своей матери. Только звонит она в… 1998 год, когда они с Нилом еще не были женаты…Впервые на русском языке!

Рейнбоу Рауэлл

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза
Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Дмитрий Громов , Иван Чебан , Кэти Тайерс , Рустам Карапетьян

Фантастика / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Cтихи, поэзия / Проза