Читаем Один день в декабре полностью

Сара наклоняется, хватает свой чемодан, туфли и опрометью бросается в прихожую. Я бегу за ней, умоляя остаться. У самых дверей она резко поворачивается. Лицо ее искажает гримаса отвращения.

— Желаю хорошо повеселиться на свадьбе! Сама я не приду! Знаешь, кого мне жаль больше всего? Оскара. Бедный придурок даже не подозревает, что ты водишь его за нос. — (То, что сейчас происходит, непоправимо, но я не могу заставить ее замолчать.) — На, возьми свой паршивый браслет. Мне он не нужен. Мне не нужны твои браслеты, твои тайны и твоя дерьмовая дружба! Я сыта всем этим по горло!

Дверь оглушительно хлопает за ее спиной. Я стою неподвижно, словно приросла к полу. Все мои мысли и чувства парализованы. Не представляю, что теперь делать. Сара видеть меня не может. Но как я буду жить без нее? Завтра приезжают мои родители. Послезавтра соберутся гости. В том числе и этот чертов Джек, не исключено, со своей новой подружкой.

Я засовываю в шкаф карты, коробку сюрпризов, вещи Сары, залезаю в кровать и сворачиваюсь клубочком. Еще никогда в жизни я не чувствовала себя такой одинокой и несчастной.

<p>14 декабря</p>Джек

Я примерно представляю, как она будет выглядеть. Я видел ее свадебное платье, так что оно не станет для меня внезапным ударом. В общем, я был психологически готов к сегодняшнему дню. По крайней мере, мне так казалось. Но, стоя здесь, в набитой до отказа церкви, рядом с Верити, я понял: это самообман. Меня сотрясает дрожь. Интересно, почему в церквях всегда так холодно? Наверное, считается, что люди, приходящие сюда, должны испытывать физический дискомфорт, ибо испытания укрепляют веру. Жду не дождусь, пока вся эта бодяга закончится. Скорей бы уж снять этот дурацкий костюм, выпить пива и умотаться назад в Эдинбург. Там моя жизнь идет в таком бешеном темпе, что времени на переживания не остается. Наша передача набирает обороты, и я из кожи вон лезу, чтобы завязать как можно больше деловых контактов. Конечно, строить прогнозы еще рано, но мне кажется, я на своем месте. У меня появились новые друзья, и зарабатываю я столько, что могу себе позволить снимать квартиру самостоятельно.

Не уверен, что поступил правильно, взяв с собой Верити. Ей очень хотелось поехать, познакомиться с моими лондонскими друзьями и все такое. Честно говоря, я рассчитывал, что она станет важной частью небольшого шоу «Посмотрите, как у меня все теперь круто». Верити классно выглядит. Честно говоря, среди лощеных гостей на этой свадьбе она смотрится куда более уместно, чем я. Она в любых обстоятельствах смотрится уместно. Мы с ней познакомились на какой-то благотворительной тусовке, где вручали кучу всяких премий. Нам, естественно, никаких премий не причиталось, и все же Верити уехала домой не с пустыми руками. В качестве награды она увезла меня.

Кстати, у нее есть лошадь. По-моему, этим все сказано.

Сару я пока не видел. Надеюсь, мы с ней сумеем общаться спокойно и подружески, мы же взрослые люди. На днях она прислала мне эсэмэску — первую после нашего разрыва. Написала, что хочет увидеться и что на свадьбу придет с Люком. По-моему, она хотела предупредить меня заранее, чтобы в церкви я не набросился на него с кулаками. Ну, положим, этого у меня и в мыслях не было.

Я ответил, что рад за нее и что приеду с Верити. На это сообщение Сара не отреагировала. В общем, все чертовски сложно. Блин, меня даже пот прошиб! Рубашка стала влажной и липнет к телу. Интересно, если снять пиджак, это будет воспринято как вопиющее нарушение приличий? О, похоже, начинается. Загремел орган, и все завертели головами, поворачиваясь к дверям. Некоторые так выгибают шеи, что, того и гляди, кожа треснет под напором ботокса.

Верити сидит у самого прохода, и лишь когда она откидывается на спинку скамьи, я наконец вижу Лори. Да, вся моя психологическая подготовка — это полная ерунда. Чувство такое, словно я получил удар мячом по яйцам. Лори обалденно хороша. В кудрявые волосы вплетены белые цветы и драгоценные камни, в руках букет. При этом она совершенно не похожа на всех этих расфуфыренных невест с журнальных обложек. Она выглядит так естественно, словно вся эта красота далась ей без всяких усилий. От нее исходит сияние.

Лори медленно проходит мимо, под руку со своим отцом, на мгновение взгляд ее незабудковых глаз останавливается на мне. В эту секунду мне кажется, что в церкви нас только двое. Если бы я сидел у прохода, наверное, не смог бы удержаться — вскочил бы, схватил ее за руку и сказал, что она прекрасна, как богиня. По губам Лори скользит едва заметная улыбка, я киваю, пытаясь передать взглядом все то, что не могу сказать словами. Иди, у алтаря тебя ждет мужчина, который сейчас станет твоим мужем. Будь счастлива. Ты этого заслуживаешь.

Лори проходит мимо, взгляд ее устремлен на Оскара. Чувствую, как внутри меня что-то с треском ломается.

Лори
Перейти на страницу:

Все книги серии Джоджо Мойес

Мой любимый враг
Мой любимый враг

Что делать, если целый день проводишь в роскошном офисе с человеком, которого от души ненавидишь, и если у тебя даже пароль на компьютере «Умри, Джош, умри»?Люси мила, очаровательна и доброжелательна; она гордится тем, что ее любят все сотрудники издательства. Джош красив, умен, но держится так холодно, что его все боятся.Вынужденные проводить долгие рабочие часы в общем кабинете, Люси и Джош тихо ненавидят друг друга, постоянно устраивают словесные перепалки и стараются во всем превзойти своего соперника. Но когда совершенно невинная поездка в лифте заканчивает страстным поцелуем, Люси начинает по-другому смотреть на своего врага. Она и на работу стала одеваться как на свидание. Может, Джош не испытывает к ней ненависти? Может, и она не так уж ненавидит Джоша? А может, это еще одна игра?Веселая и романтическая история о том, что от ненависти до любви всего один шаг.Впервые на русском языке!

Салли Торн

Современные любовные романы
Один день в декабре
Один день в декабре

Лори уверена: любовь с первого взгляда существует только в фильмах. Но в один снежный декабрьский день через затуманенное окно автобуса она встречается взглядом с молодым человеком, и между ними пробегает искра. Лори понимает, что безнадежно влюбилась. В течение года она ищет этого молодого человека везде: на улицах Лондона, в метро, кафе, на автобусной остановке, — а находит на рождественской вечеринке, где ее лучшая подруга Сара знакомит Лори со своим новым бойфрендом. Им оказывается Джек, тот самый парень с автобусной остановки…«Один день в декабре» — это радостная, трогательная и невероятно волнующая история любви, показывающая, что судьба закручивает невероятные виражи на пути к счастью.Впервые на русском языке!16+

Джози Силвер

Современная русская и зарубежная проза / Прочие любовные романы / Романы
Звонок в прошлое
Звонок в прошлое

Возможно, их брак с самого начала был обречен.Работа у Джорджи Маккул, телевизионного сценариста, стоит на первом месте. А семья… семьей занимается ее муж Нил. Ради любви к Джорджи он пожертвовал своей карьерой и остался в ненавистной ему Калифорнии…Это Рождество они собирались провести в Омахе, на родине Нила. За два дня до отъезда Джорджи сообщает мужу, что не сможет поехать, поскольку ей выпадает редкий шанс сделать сценарий собственного шоу, но она никак не ожидала, что Нил вместе с детьми улетит без нее.И тут возникает странная коллизия: Джорджи никак не может дозвониться мужу на его мобильный номер, но легко дозванивается к нему по старому желтому аппарату с диском в доме своей матери. Только звонит она в… 1998 год, когда они с Нилом еще не были женаты…Впервые на русском языке!

Рейнбоу Рауэлл

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза
Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Дмитрий Громов , Иван Чебан , Кэти Тайерс , Рустам Карапетьян

Фантастика / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Cтихи, поэзия / Проза