Если он был расположен к очередному клиенту, то позволял тому пожать ему руку, а двум или трем даже позволял поцеловать себя в щеку. Номенклатор тем временем подсказывал хозяину вполголоса: «Спроси его о здоровье жены; поздравь его с замужеством племянницы» и т. д. И если у Кальва вечером не ожидалось более важных гостей к обеду, то он мог осчастливить нескольких своих клиентов, дружески сказав им: «Приходите вечером ко мне на обед». Те в любом случае могли быть довольны: их покровитель не уподоблялся тем крайне высокомерным выскочкам, которые просто протягивали пришедшим руку для поцелуя и никогда не произносили ни слова, а также требовали, чтобы их величали
Подачки клиентам
. После клиентов появлялись более претенциозные посетители – всадники и бывшие сенаторы, которые пришли к Кальву для обсуждения деловых вопросов. Их собственные клиенты, вероятно, апатично ожидали своих патронов на улице, тогда как свита Кальва должна была почтительно окружать своего патрона, пока доверенный раб из самых приближенных к хозяину не пригласит их жестом в кабинет. Он, держа в руке список и сверяясь с ним, словно учитель в школе, раздавал присутствовавшим, облаченным в тоги прихлебателям, незначительные суммы денег.В былые годы каждый клиент получал приличную порцию съестных припасов, известную как
Сопровождение патрона клиентами на публике. Оскорбления, которые им приходилось сносить.
После того как вспомоществования розданы, клиенты с тревогой смотрят на Кальва. Скажет ли он им сейчас, как это происходит в половине случаев: «На сегодня больше ничего», и позволит вернуться на улицу? Нет, сегодня он произносит: «Мой паланкин». Теперь клиенты должны следовать перед паланкином и за ним, вместе с рабами, помогая тем расталкивать уличную толпу, пока сенатор посещает дома других сенаторов, потом своего банкира на форуме, а затем заглядывает в суд, чтобы проконсультироваться там по какому-то вопросу, короче, совершает свой обычный обход Рима. Если он задерживал клиентов до полудня, то согласно обычаю был обязан накормить их, но мог повелеть и сопровождать его часов до десяти, чтобы отправить их освежиться в общественных термах Тита, уже после того, как они оставят его у куда более престижных и богатых терм Агриппы.Что же до клиентов, приглашенных Кальвом на обед, то стол оказался накрыт не столь роскошно, как в тот вечер, когда хозяин дома давал изысканный банкет, но в этом, по крайней мере, не прослеживалось никакой унижающей дискриминации. Порядочный патрон и его супруга должны были продемонстрировать всем присутствующим, что они «друзья» своим клиентам, поэтому обстановка за столом оказались более или менее демократичной. Но, как было показано раньше, многие вульгарные плутократы, считавшие, что раз они платят клиентам хорошие деньги, то и должны получить за это щедрое воздаяние, таскают их за собой на форум и получают удовольствие, унижая их, когда приглашают их к себе. Так, хозяин наслаждается отличной белой лепешкой, а клиент едва может переломить свою; патрон уплетает за обе щеки великолепного лобстера с гарниром из спаржи, клиенту подают «краба на крошечной тарелке с половинкой яйца»; покровителю – «благородные грибы», клиенту – «поганки сомнительного качества» и т. д. И все-таки настолько велики пресмыкательство и ничтожество многих клиентов, что они готовы терпеть все эти унижения только ради того, чтобы иметь на следующий день возможность небрежно заметить: «Прошлым вечером, когда я обедал с моим другом сенатором таким-то!..» «Вы считаете себя гражданином и гостем вельможи, – восклицал возмущенный поэт. – А