Читаем Один дома III: Пульт дистанционного управления полностью

В это время Харри по лестнице добрался до электрического щита и открыл его. Луис из окна для подачи блюд наблюдал за ним.

— Хм, у меня был приятель, который устанавливал такие щиты, — задумчиво произнес Харри, всматриваясь в переключатели и лампочки.

— Так, может, ты поскорее выключишь его, — подал голос толстяк и по наклоненной низко к полу лестнице двинулся вслед за шефом.

— Ты понимаешь, тут надо знать комбинацию, — сказал Харри, захлопывая крышку щита. — Луис, подай мне сигареты.

— Ты что, захотел покурить? Может быть, лучше ты слезешь с этой лестницы, и мы вместе подымим на кухне? — с этими словами, толстяк протянул пачку «Мальборо» главарю.

— Да нет, все сигареты давай.

— Ну хорошо, — и Луис протянул бумажный пакет Харри.

Тот бросил на ковер пачку сигарет и наступил на нее ногой. Луис с интересом наблюдал за шефом.

— Я определю места, по которым безопасно ходить.

— Это весело.

— Веселого мало, — мрачно заметил Харри, и, как цапля, одной ногой стал на сигареты, а вторую подогнул. Одной рукой он держался за стену, а второй прижимал к себе пакет с сигаретами.

Внезапно Харри дернулся и, теряя равновесие, чуть не упал на ковер. Ползущий за ним Луис едва успел ухватить шефа за руку.

— Осторожнее, Харри! — пошептал толстяк, облегченно отдуваясь, смахивая капельки пота, который мелким бисером выступили у него на лице.

— Я знаю, что делаю. Все будет о’кей. Для того, чтобы сигнализация сработала, нужен вес не менее тридцати килограммов, а если мы будем ходить по пачкам с сигаретами, то сигнализация не сработает.

— Ну, теперь я все понял.

В это время Марк загонял в гараж микроавтобус.

— Марк, сюда; Марк, туда; Марк, сделай это; Марк, сделай то… — ворчал гангстер себе под нос, разворачивая «шевроле». — Вот заведу себе отдельную банду и буду сам в ней командовать.

Машина, взревев мотором, заползла в гараж.

— Порядок, — сказал сам себе Марк и пошел закрывать ворота.

* * *

— Здесь полно датчиков, я чувствую это, — тяжело дыша, прохрипел Харри, ползая на четвереньках по ковру и водя по нему одной рукой. В другой он держал пакет с сигаретами и опирался на пол, держа равновесие. — Нужно наступать на пачки сигарет, и все будет нормально. Ну, вот и все, — удовлетворенно промолвил шеф, бросив на пол последнюю пачку и встав на ноги. — Теперь все будет очень хорошо.

— А знаешь, Харри, мне и здесь неплохо, — протянул Луис, сидя на лестнице верхом.

Ему явно не улыбалась перспектива балансирования своим грузным телом на пачках из-под сигарет. Тем временем Харри добрался до дивана и плюхнулся на него. Он блаженно растянулся на нем и с сочувствием посмотрел на Луиса, который сжался на лестнице в неудобной позе.

— Да брось ты, толстяк, это же так просто… Ну, смелей, Луис, — подбадривал с дивана Харри.

Толстяк решился и стал прыгать по пачкам к креслу. Наконец он достиг его и, завалившись на кожаную подушку, облегченно отер с лица пот:

— Это довольно весело! Ух, как хорошо! Прямо как во дворце.

— И чего это тебе все время весело? — с подозрением посмотрел на него главарь.

* * *

«Нужно бежать, пока они отдыхают», — подумал Кевин, сидя у вентиляционной решетки и прислушиваясь к разговорам гангстеров.

Он подошел к окну и осторожно выглянул. Лестницы не было.

«О, Господи, — сказал про себя Маэстро, — только этого не хватало. Что же делать?».

Прошло около часа, когда на кухне зашумела вода. Кевин напряг слух и выглянул через решетку. Харри умывал под краном лицо и руки. Затем вошел Луис. Открыв холодильник и увидев пустые полки, он с горечью произнес:

— Боже, здесь совершенно нет продуктов. Но зато здесь есть поварская книга, — улыбнулся он и, взяв ее в руки, углубился в чтение.

Вслед за ними на кухню зашел Марк.

— Эй, Харри, и сколько мы здесь будем торчать?

— Ну, не знаю, дня три-четыре, пока полицейские не снимут заслоны на дорогах, — последовал ответ.

Вдруг, словно что-то вспомнив, Харри повернулся к Луису, рассматривающему картинки блюд в книге, и злобно закричал на него:

— Послушай, придурок, если бы не ты и не твой дурацкий журнал с комиксами, который ты стал рассматривать прямо в магазине, мы бы сейчас были в полном порядке и с деньгами…

— Эй, эй, какие комиксы? — вступился Марк за Луиса. — Это был просто новый экземпляр! Не ори на него: он мой родственник.

— Я проголодался, — застенчиво сказал Луис.

— Так съешь шоколад!

— Я уже весь его съел, — также застенчиво продолжил толстяк и погладил себя по животу.

— Ну хорошо, я схожу в супермаркет, — остыв, произнес Харри. — Давайте деньги.

Он пригладил мокрыми руками свои прямые волосы, одновременно таким образом высушив их, и стал закатывать рукава своей клетчатой рубашки. Луис и Марк протянули по пять долларов.

— А ты мороженое мне купишь? — спросил Луис. — Я хотел бы такое, в стаканчике, со сливами.

Харри пристально посмотрел на толстяка:

— Мороженое растает, баран, я же пешком иду.

— Ах, да… действительно…

Харри, спрятав деньги в карман, двинулся к двери.

— Если меня через час не будет, действуйте самостоятельно, — на ходу небрежно бросил он. В то же время он окинул взглядом лица сообщников, изучая их реакцию.

Перейти на страницу:

Все книги серии Один дома

Похожие книги