Читаем Один-единственный полностью

Но это не его забота! Любые надежды завязать хоть какие-то деловые отношения с этим альпийским княжеством умерли вместе с Бертраном, и теперь Дэниел живо развивал бизнес с японцами. Он не любил возвращаться к прошлому.

Глава 8

Нью-Йорк

Элис, сестра покойного принца Бертрана и бывшая жена нескольких очень (и не очень) благородных мужчин, еще раз проверила ряд выставленных в холле чемоданов, после чего кивнула швейцару и его помощнику:

— Прошу вас, джентльмены, буду у вас в вечном долгу. Тот милый человек в большом черном лимузине поможет вам погрузить все это в багажник.

Изабель в тревоге наблюдала за происходящим.

— Тетя Элис! Как же вы можете ради меня?..

— Очень просто, моя дорогая. — Элис посмотрелась в зеркальце своей золотой пудреницы. — Я с огромной радостью предоставляю тебе кров и стол, но просто не могу жить с тобой вместе. Уж во всяком случае, не в августовском Нью-Йорке. Ты требуешь к себе внимания, ты еще глупенькая, хотя и не безнадежно, к тому же, на мой старческий вкус, ты слишком шумная и молодая. Я просто отправляюсь в почетную ссылку в мой дом на Бермудах, чтобы переждать там весь этот ураган. А весной снова увидимся. К тому времени, надеюсь, ты подыщешь собственное жилье.

— Но не могу же я жить здесь одна!

— Ты и не будешь одна, — возразила Элис. — У тебя есть Мэксин.

— Но она знает Нью-Йорк не больше моего!

— Вот и представь, как интересно вам будет вдвоем познавать этот чудный город.

— Ты не сделаешь этого.

— Сделаю, потому что так надо, — сказала Элис, натягивая перчатки. — Я старая, я устала, и мне нужно достаточно времени и пространства для собственных нужд. Мой банкир позаботится об оплате квартиры и о прочих делах. Продукты в кладовой, холодильник полностью загружен. Ну а потом, моя дорогая, я уверена, что ты как-нибудь о себе позаботишься.

— Но кто же будет убирать в доме?

Элис в отчаянии закатила свои светлые глаза.

— Боже, благодарю тебя за то, что заставил меня еще тогда покинуть Перро и сделал независимой женщиной! Теперь меня просто в дрожь бросает при воспоминании о тех временах, когда я всерьез считала, что весь мир мне чем-то обязан.

Изабель отмахнулась от ее слов нетерпеливым движением руки.

— Ну ладно, но кто же все-таки будет тут убирать?

— С уборкой приходят каждую пятницу, дорогая. Остальное время заботься о чистоте сама. — Элис указала на свою щеку. — А теперь поцелуй тетушку на прощание, не то она опоздает.

Изабель послушалась. Тетушка пахла «Шанелью № 5» и предвкушением путешествия.

— Но зачем же ты пригласила меня пожить с тобой, если не собиралась оставаться тут сама?

— Моя дорогая, в Париже у тебя случилась ужасная интерлюдия, не так ли? В Лондоне твои дела тоже пошли неважно. Что же нам оставалось? Не могла же я бросить тебя на съедение волкам. Ты ведь такой лакомый кусочек! Они проглотили бы тебя одним махом. — Тетка пожала своими узкими хрупкими плечиками. — Мы родня, но это не значит, что мы должны жить под одной крышей. Нужны еще объяснения?

— Нет, — ответила Изабель. — Уж лучше не надо. По твоим словам, я просто какой-то темный неуч, недостойный жить в человеческом обществе.

Элис разразилась смехом:

— Напротив, моя дорогая. Ты самое милое и прекрасное дитя на свете, но я искренне надеюсь, что однажды ты превратишься в замечательную и достойную женщину. Однако я не вижу необходимости тащить тебя с собой. Оревуар, Изабель, увидимся в апреле.

Изабель стремительно ворвалась в кухню, где Мэксин заваривала чай и одновременно читала газету.

— Ну вот, предательница бросила меня, — провозгласила она, плюхнувшись в кресло напротив. — Уже который раз моя кровная родня решает ради моего же блага оставить меня в одиночестве и совершенно без средств.

Мэксин подняла на нее глаза:

— Кажется, тебе оставили гораздо больше, чем ты заслужила, милая, учитывая твое поведение.

— Ах, пожалуйста, не начинай сызнова, Мэкси. Я просто не в настроении препираться.

— Уж такая тебе выпала доля, и теперь самое время примириться с ней.

Изабель с крайней неприязнью поглядела на гувернантку:

— Если ты так ужасающе несчастна со мной, Мэксин Нисом, то почему бы тебе не вернуться в Перро — нянчить Джулианиного дитя?

— Ты не хуже меня знаешь ответ на этот вопрос, милая. Выбрав тебя, я навсегда порвала с этим домом, — подытожила Мэксин, снова углубляясь в чтение.

Изабель взяла с подноса, стоявшего посередине стола, шоколадный пончик и пошла в гостиную. В течение двух месяцев после смерти своего отца принцесса скиталась по миру, пытаясь найти хоть временное пристанище.

Через неделю после похорон Бертрана ее в сопровождении Мэксин выставили из собственного дома с несколькими чемоданами пожитков. Джулиана вообще не пожелала разговаривать с сестрой и, чтобы передать это неприятное распоряжение, отправила к Изабель дворецкого. Ив явно не без удовольствия исполнил волю хозяйки, которая успела восстановить против младшей сестры всех вокруг, включая и прислугу.

— Ее несносное поведение сильно повлияло на здоровье отца, — шептались вокруг. — Она просто разбила ему сердце.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы
Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы