Читаем Один-единственный день полностью

— Тогда, может быть, это какой-то политик? Похожий тип приходил к Джои, когда я был там. Его папа считает, что такие люди будут заговаривать вам зубы до тех пор, пока не вытянут все, что у вас было. Без меня не впускай в дом никого, мам. Надеюсь, ты отправила этого типа куда подальше.

— Я так и сделала, Роб. Велела ему идти своей дорогой.

Кэсси надеялась, что Грей после их разговора не станет настаивать на знакомстве с сыном. Но уверенности в этом у нее не было. Ей придется еще раз встретиться с Греем, потому что на этот раз бежать некуда.

ГЛАВА ВТОРАЯ

— Я не пускаю жильцов, мистер. В доме слишком мало места. — Старик, которому принадлежал фруктовый сад, расположенный через дорогу от дома Кэсси, покачал головой в ответ на вопрос Грея.

— А не сдает ли кто-нибудь жилье? Ведь гостиниц в Хайтауэре нет. — Грей только что проехал городок из конца в конец. Два дня после встречи с Кэсси он провел в соседнем городке, надеясь, что она позвонит по номеру, который он записал на ее автоответчик. Грей не вернется домой, пока не получит ответы на все свои вопросы.

— Нет. Не знаю никого такого. — Старик продолжал выдергивать сорняки на цветочной клумбе.

Грей с трудом справлялся с нарастающим в душе раздражением. Она так и не позвонила. И, судя по всему, не собирается. Уже не впервые пытается поставить его на место. Только на этот раз ничего не получится. Теперь это не просто девушка, о которой он грезил во сне, а женщина, стоявшая между ним и его сыном. И ей не избавиться от него с такой же легкостью.

Грей наклонился и выдернул одуванчик, который рос под молодым розовым кустом.

— Мне необходимо пожить здесь некоторое время. Придумайте что-нибудь. Я хорошо вам заплачу.

Старик оставил в покое сорняки и посмотрел на Грея.

— Есть старый дорожный трейлер в конце сада.

Грея это устраивало. Трейлер стоял около участка Кэсси. Он тут же вытащил бумажник.

— Годится, — обрадовался он. — Спасибо.

— Не спеши благодарить. Я пока не решил. Как тебя зовут, сынок? Хочу знать, с кем имею дело.

Грей представился. Старик поднял брови и присвистнул.

— Так ты из Александеров? Из Мисандерстуда?

— Точно, — подтвердил Грей. — Ну что, по рукам?

— Ладно. Покажи удостоверение личности, заплати сто пятьдесят долларов за ночь, и мы договорились.

Грей удивленно поднял брови. Если бы этот клочок земли и сомнительного происхождения трейлер не находились так близко от дома Кэсси, Грей стал бы торговаться. Но…

Он достал несколько купюр и протянул старику.

В машине набрал номер телефона Кэсси и через некоторое время услышал ее голос — низкий, хрипловатый и как бы нерешительный. Его обдало жаром. Как в тот весенний вечер — запах лепестков роз в воздухе, кожа вкуса свежих сливок, поцелуи, полные неги и страсти, безудержный вихрь желания.

Глупо, подумал он, с силой сжимая в руке телефонную трубку. Он стал другим. Ушла молодость и импульсивность. Синие глаза и чарующий голос не собьют его с пути, не заставят забыть, зачем сюда приехал. Слишком много поставлено на карту.

— Ты не позвонила, Кэсси.

— Грей! Ты где? — Грей почувствовал, как вся она напряглась.

— Не так далеко, как бы тебе хотелось. Ты поговорила с Робом?

Не поговорила. Конечно, не поговорила.

Молчание затянулось. Было слышно, как ее пальцы теребят провод, как она дышит.

— Ладно. Можешь дать мне час? — наконец спросила она. — Всего один час. А потом поговорим.

— И ты успеешь куда-нибудь отослать моего сына, так?

Кэсси вздохнула.

— Сегодня утром он собирается к приятелю. Мне нужно время, чтобы подготовить его. Мы должны вместе обсудить, как поговорить с ним. Не может же отец неизвестно откуда свалиться ему на голову.

Возможно, тут она права, но…

— Все могло быть намного проще, Кэсси. Ты не дала мне шанса одиннадцать лет назад. Узнай я о рождении сына, тотчас женился бы на тебе.

Молчание затянулось.

— Кэсси?

— Я не создана для брака. Грей, — тихо сказала она.

— Понятно. Одиннадцать лет назад ты думала по-другому. Помнишь, мы это обсуждали.

Они говорили о многом. Тогда он был уверен, что не может быть брака по любви, а только по расчету. В сущности, у них было мало общего. Страсть, жажда наслаждения лишили тогда его разума.

Грей глубоко вдохнул, с трудом отогнал воспоминания о Кэсси в своих объятиях.

— Конечно, ты говорила, что не бывает удачного брака без любви, но, когда ждала ребенка, могла бы изменить мнение.

— Я знала, что могу дать Робу все, что нужно, — просто сказала она.

— И ты это сделала.

Она ответила не сразу.

— По-моему, да. Он счастлив. Нам с ним хорошо. — Ее голос был тихим, но уверенным.

— Кэсси… — Грей не успел возразить ей.

— Можешь не продолжать. Знаю, это для тебя ничего не меняет. Просто Роб… ему все это небезразлично. Перед тем, как ты с ним встретишься, нам надо поговорить. Приезжай через час. И знаешь что. Грей?

— Да?

— До сих пор считаю, что тогда поступила правильно, что так будет лучше всем. И сейчас так думаю.

Она положила трубку, прежде чем Грей успел ответить. Пожалуй, это было даже к лучшему. Впервые в жизни Грей Александер не знал, что ответить.


Перейти на страницу:

Все книги серии Одиннадцать лет назад

Похожие книги

Рыжая помеха
Рыжая помеха

— Отпусти меня! Слышишь, тварь! — шипит, дергаясь, но я аккуратно перехватываю ее локтем поперек горла, прижимаю к себе спиной.От нее вкусно пахнет. От нее всегда вкусно пахнет.И я, несмотря на дикость ситуации, завожусь.Я всегда завожусь рядом с ней.Рефлекс практически!Она это чувствует и испуганно замирает.А я мстительно прижимаюсь сильнее. Не хочу напугать, но… Сама виновата. Надо на пары ходить, а не прогуливать.Сеня подходит к нам и сует рыжей в руки гранату!Я дергаюсь, но молчу, только неосознанно сильнее сжимаю ее за шею, словно хочу уберечь.— Держи, рыжая! Вот тут зажимай.И выдергивает, скот, чеку!У меня внутри все леденеет от страха за эту рыжую дурочку.Уже не думаю о том, что пропалюсь, хриплю ей на ухо:— Держи, рыжая. Держи.

Мария Зайцева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы
Связанные судьбой
Связанные судьбой

Великосветский бал сезона завершился ошеломительным скандалом: кто-то застал влюбленную парочку, уединившуюся в библиотеке. Общество гудит – и вот уже поползли сплетни: тайные любовники – не кто иные, как скромница Шарлотта Хайвуд и безупречный джентльмен Пирс Брэндон, маркиз Гренвилл. Разумеется, маркиз готов спасти репутацию невольно опороченной им девушки женитьбой, – однако сама она совсем не желает выходить за него замуж. А потому Шарлотта выдвигает Пирсу встречное предложение – найти и разоблачить настоящих любовников из библиотеки. Однако на время поисков им волей-неволей придется выдавать себя за счастливых жениха и невесту и изображать чувства, которых они вовсе не испытывают. Или испытывают?…

Ариэлла Александровна Одесская , Елена Чикина , Лили Валлей , Лили Валлей , Тесса Дэр

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы