Толпа взвыла. Люди потрясали в его сторону кулаками, из разинутых ртов летела слюна. Бледный и дрожащий, Джейк сошел с кафедры. Эми взяла его мокрую от пота ладонь и сжала, словно пытаясь влить в него немного своей силы.
– Они не хотят слушать, – произнес он. – Все зашло слишком далеко.
– Ты поступил правильно, – отозвалась она.
– Если бы я не был папиным сыном, меня бы, наверное, уже прикончили.
В конечном счете это оказалось еще одной тщетной попыткой. Джейк предпринял ее и потерпел поражение. Он не смог найти верных слов, которые всегда были под рукой у его отца. Он не знал, как заставить их увидеть – нет, почувствовать – правду. Он знал, что был с ними жесток. Но существует ли другой путь? Есть ли они вообще, эти верные слова?
Его отец поднял руки, призывая всех успокоиться:
– Мой мальчик говорил с нами от чистого сердца. И за это я горжусь им. Но что касается остального – я не знаю, в чем была моя ошибка; как получилось, что я воспитал сына, который не может распознать дьявола, даже когда тот стоит прямо перед ним!
– Аминь! – крикнул кто-то. Другие закивали.
– Мы не ищем путей примирения с дьяволом, когда он убивает нас на улицах нашего города! – продолжал проповедник. – Мы будем держать свой форт. Мы будем держать его до последнего человека!
Он повернулся к своему блудному сыну:
– У тебя есть один последний шанс, чтобы отречься от того, что ты сейчас сказал. – Его голос звучал тихо и угрожающе. – Ты уже мужчина. Ты отвечаешь за свои поступки. Я не стану тебя принуждать.
Джейк покачал головой.
– Последний шанс, чтобы оправдаться перед Господом, – настаивал отец.
– Пап, я не отрекусь.
– Вот как?
Джейк выпятил подбородок:
– Мне не в чем оправдываться перед Господом. Перед ним я прав!
– В таком случае вон из моей церкви!
– Папа, ты великий лидер. Ты можешь прямо сейчас прекратить всю эту ненависть, всю эту вражду. Мы все можем! Прошу, послушай меня!
– Отрекись или убирайся.
Джейк опустил взгляд к полу. Решая все ту же старую задачу на сложение: что к чему надо прибавить, чтобы из человеческой природы получилось что-то справедливое. По его представлениям, отец требовал, чтобы он отвернулся от Бога и от памяти о матери. А теперь еще и от Эми заодно.
Страх или надежда? Ответ мог быть только один.
Джейк вздохнул:
– Ну ладно.
– Что «ладно»?
– Пока, папа, – проговорил Джейк. – Мне очень жаль.
Они с Эми, держась за руки, начали пробираться по проходу обратно к двери.
– Отрекись! – крикнул отец ему вслед.
Ненавидящие взгляды. Потрясенные лица Троя и Мишель.
– Отрекись!
Джейк в последний раз взглянул через плечо на отца.
– Прошу тебя, сын, – сказал проповедник.
– Я люблю тебя, папа, – ответил Джейк.
Дверь за ними закрылась.
Небо уже начинало бледнеть. Рассвет наконец пришел на смену этой бесконечной ночи.
– Ты в порядке? – спросила Эми.
– Даже не знаю, что ответить.
– Может быть, это не важно, но я горжусь, что ты не спасовал перед ним. Чем бы это ни обернулось, ты сделал попытку там, где никто другой не стал бы пытаться.
– Никто не любит, когда им командуют, но на самом деле мы всю жизнь живем по чужой указке, – сказал Джейк. – Но позволять собой командовать – дело не сложное. Гораздо сложнее понять, что пришла пора остановиться и дать отпор.
– Устами младенца, – хмыкнула миссис Грин. – И что теперь?
Джейк взял у нее ружье Арчи и бросил последний тоскливый взгляд в сторону церкви.
– Вернемся домой. Заляжем там и приготовимся бежать, если нас…
Дверь церкви снова приоткрылась.
Однако это был не его отец. Это были мистер Бенсон со своей подругой.
– Куда вы собираетесь идти? – спросил мистер Бенсон.
– Домой, – ответил Джейк. – В смысле, домой к миссис Грин.
– Вы не против, если мы к вам присоединимся?
– Я не против, если миссис Грин согласится. Это ее дом.
– Мистер Бенсон – мой школьный учитель, – объяснила маме Эми. – А эта леди – его подруга.
– Меня зовут Амелия Оливер, – представилась женщина.
– Вы были учительницей у этих чумных, – сказала мама.
– Верно.
– Похоже, они не особо-то жалуют своих учителей.
– Я знаю мальчика, который все это начал. Не думаю, что он захочет причинить мне вред. Я была добра к нему.
Миссис Грин немного подумала.
– Что ж, места у меня достаточно.
– Они мобилизуют Национальную гвардию Сухопутных войск, – сообщил мистер Бенсон. – Нам будет нужно просто тихо пересидеть, пока не появятся военные.
– В таком случае лучше двигаться, – предложил Джейк. – Солнце скоро взойдет.
Они поспешили к своим машинам.
– С тобой точно все в порядке? – спросила Эми.
– Надеюсь, это был не последний раз, когда я сказал папе, что я его люблю, – отозвался Джейк.
– Церковь стоит за пределами города, там с ними ничего не случится. Вот только я надеялась, что по крайней мере Мишель и Трой тоже пойдут с нами.
– У них другие убеждения. Они правильно поступили, что остались со своими семьями.
– Спасибо тебе, Джейк Кумбс.
– За что это?
– За то, что остался со мной.
Джейк улыбнулся:
– Ты же моя девушка! Теперь мы с тобой одно племя.
Глава сорок шестая