Читаем Один из них мертв полностью

Ангелу терзало предчувствие, что девочка может находиться под обломками справа. Он ринулся туда и стал перебирать пока только теплые балки, когда услышал детский плач. На этот раз он звучал не в голове синтонима, а в реальности. Подросток вновь загромыхал деревянными обломками. Плач сменился всхлипами. Перед ним, свернувшись калачиком, лежала девочка, испачканная в саже. По ее черным щекам стекали прозрачные слезы, а большие напуганные глаза отражали свет пламени. Она задрожала, когда спаситель взял ее на руки, поглаживая по голове и повторяя:

– Все хорошо, хорошо, хорошо…

Ангела побежал со всех ног, огибая глыбы бетона и осколки стекла. Уже возле выхода он увидел несколько приближающихся человеческих фигур. Девочка вжалась в плечо парня, пачкая его футболку сажей. Еще несколько шагов, и свежий воздух вместе с ярким светом приняли их в свои объятья. К ним подбежали пожарные, а из толпы послышались радостные выкрики.

Все закончилось.

Ангела опустился на колени, чтобы поставить девочку на землю. Пожарные хлопали его по плечам, приговаривая:

– Ты молодец! Но это было очень рискованно.

Подросток слабо улыбнулся. Он сам не верил в то, что с ним произошло. Чудесное спасение казалось кошмарным сном, увиденным в бреду, но такова была реальность.

К нему подбежал не столько взволнованный, сколько злой Рейден. Увидев его бешеные глаза, Ангела попятился назад.

– Ну ты и!.. У меня нет слов! А если бы ты задохнулся? А если бы ты сгорел живьем? Ты… Ты вообще думал, когда бежал туда, идиот?! Что бы я сказал твоим родным?

– Ты переживал из-за реакции моей мамы и сестры?

– Я переживал из-за тебя, дурень! Приличными словами не описать, как я на тебя зол!

Рейден впервые так на него сорвался, но от осознания, что эти эмоции были вызваны искренним волнением, Ангела ощущал себя воодушевленным и нужным.

А толпа уже ждала своего героя. Еще ни разу в жизни Эрар не чувствовал себя таким популярным, как сейчас. Красс зажмурился от боли, но дабы лучший друг ничего не заметил, он затуманил ее искренней улыбкой.

<p>7</p>

– Ангела!

Рейден открыл дверь в палату и увидел друга на кровати рядом со златовласой девочкой. Эрар, словно ничего не замечая, продолжал бодро говорить:

– …и жили они долго и счастливо, пока не выяснилось, что у мужа просроченный кредит…

– Ангела! – громче позвал Красс и на этот раз добился его внимания. – Что за ерунду ты ей рассказываешь?

– Сказки на современный лад.

Рейден недоуменно оглядел сначала друга с невинным лицом, потом маленькую девочку. Хлопая густыми бледными ресницами и сверкая зелеными глазами, она изучающе смотрела на ребят.

Интерес Рейдена привлек и чокер, лежавший на прикроватном столике вместе с горкой карандашей и детских книг.

– Застежка сломалась?

– Нет, просто я решил дать свободу своей шее. Не привык носить такое.

– А ты кто? – послышался тонкий детский голосок.

– Меня зовут Рейден, а тебя? – Дружелюбие парня, внезапно пришедшее на смену подозрительности, порадовало Ангелу.

Девочка замолчала, пряча свое личико под прядями густых волос.

– Она даже мне не сказала, – расстроенно ответил вместо нее Ангела. – Сейчас ее собираются удочерить. Тот пожар привлек к себе достаточное внимание, чтобы многие пары задумались над принятием детей в свою семью.

– Они сказали, что если я захочу, то изменят мое имя, – заговорила малышка, продолжая смотреть вниз. Она сжала одеяло, и в ее глазах промелькнула неведомая печаль.

– На какое? – поинтересовался Ангела.

– Не знаю, – раздался едва слышный ответ.

Рейден опустился на кровать, пока златовласка мысленно вырисовывала на одеяле свои рисунки, превратившиеся в прах, как и сотни других детских творений.

– Если честно, я не люблю детей, но ты вроде нормальная.

– Ты сам еще ребенок. – Ангела гордо поднял голову, словно друг был его младшим братом, а он сам – взрослым состоявшимся человеком.

– То, что ты старше меня на семь дней, не означает, что я маленький. – Рейден оскорбленно скрестил руки на груди. – Я выше тебя и крупнее.

– Мы оба с тобой дети. И если честно, я не хочу становиться старше. Шестнадцать лет – тот самый возраст, на котором мне бы хотелось остановить взросление.

Последние слова друга ввели Рейдена в ступор. У него сложилось впечатление, словно он только что получил бесценный багаж знаний весом в капельку подростковой философии.

Ангела поражал его все больше. Время не стояло на месте, они взрослели, познавая мир и людей. Порой открытия разочаровывали их, порой – воодушевляли. Рейден чувствовал в себе изменения. Его менял Ангела, и делал это в лучшую сторону.

– Возвращаясь к разговору о твоем имени, – отвлекся Красс. – Ты миленькая, маленькая, тихая и прилежная. Такая… – задумчиво протянул он, уткнувшись взглядом в потолок и походя на мечтателя. – Такая гармоничная.

– Гармония? – обратился Ангела к девочке. – Как тебе такое имя?

– Слишком банально. – Мысли малышки и Рейдена совпали, и их равнодушный тон был для Эрара весомей любых слов.

– Хармони? – выдвинул свой вариант Красс.

– Нет, не люблю имена, оканчивающиеся на «и». Они звучат очень грубо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Синтонимы

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное