Некоторое оживление обстановки наступило лишь в самом конце посадки, когда, промчавшись на безопасной высоте над мегаполисом столицы, мы погасили скорость, зависли над домом Лана и стали спускаться отвесно по вертикали. Внизу наше намерение не осталось незамеченным, – по крайней мере, согласно вспыхнувшим на пульте лампочкам и зуммеру, с нами попытались войти в контакт. Причем на аварийной частоте. Однако Уилкинс, после непродолжительного колебания, отвечать не стал, а лишь выключил надоедливый сигнал и продолжил снижение. Честно говоря, я подумал, что вот тут-то и грянут пушки…
Но стрелять так никто и не начал, и мы чинно, не особенно спеша, опустились на бетонированную площадку перед каким-то ангаром. Почему-то наше благополучное приземление вызвало у меня значительное облегчение, и я наконец заметил очевидный факт, несколько меня позабавивший. Герцог Лан на Антаресе поступил точно так же, как я на Новой Калифорнии: построил себе точную копию своего керторианского замка. Впрочем, это еще ни о чем не говорило.
Продолжить наблюдения мне не удалось, так как Уилкинс, почесав затылок, пробурчал:
– Ну ладно, надо с ними поговорить, а то, чего доброго, начнут палить. Мое бы терпение на их месте уже заканчивалось.
По-видимому, их терпение на их месте вело себя примерно-так же. Во всяком случае, в донесшемся из динамика голосе слышались явственные недобрые интонации:
– Вызываю неизвестный корабль! Немедленно объясните причины посадки!
После второго раза Уилкинс включил и обратную связь:
– Говорит яхта «Элейн». Спасибо, у нас все в порядке. На том конце заметно поперхнулись, а затем заговорили очень холодно и спокойно:
– Послушайте, ребята, вы вторглись в частные владения, так что убирайтесь-ка поскорее! Мы шутить не станем!
Уилкинс не торопился отвечать, и, обернувшись, я обнаружил на его лице странное сосредоточенно-задумчивое выражение, как будто он напряженно что-то вспоминал…
Наконец он хлопнул ладонью по подлокотнику, усмехнулся и сказал:
– Да, Карверс, шутить ты так и не научился! Впрочем, поздравляю. Ты здорово прогрессировал после отставки, если дорос до работы на своего хозяина!
Теперь пауза была куда длиннее, а затем говоривший недоверчиво спросил:
– Майор, это вы, что ли?
– Нет. Тень отца Гамлета.
– Да, это точно вы, – со вздохом подтвердил голос. – Но что вы тут делаете, черт побери?
– То же, что и ты.
– То есть? – не понял Карверс.
– Ну, ты охраняешь своего босса, а я – своего. Разве нет?
Молчание.
– Ладно. Короче говоря, мой босс хочет поговорить с твоим. Как нам это устроить?
– Ну, хозяина сейчас нет… – не очень уверенно ответил Карверс, и я тотчас заподозрил неладное. Но зря.
– А где он? – спокойно спросил Уилкинс.
– В городе. У него сегодня лекции в университете. – Должен к вечеру вернуться, но…
– Хорошо, мы подождем!
Вспомнив, что мы садились почти в центре дневной стороны планеты, я присвистнул – ждать пришлось бы долгонько. Но Уилкинс только поморщился и ткнул пальцем в пульт, словно показывая, что разговор еще не окончен.
И действительно, спустя добрую минуту Карверс наконец произнес:
– Хорошо. Я попробую с ним связаться. Но, майор, кто же, простите, ваш босс?
– Рене Гальего с Новой Калифорнии. Еще одна красноречивая пауза, затем:
– И что?
Уилкинс вопросительно глянул в мою сторону, но я как-то забыл подумать над предполагаемой темой разговора и мог только пожать плечами. Шепотом выругавшись, майор эдак небрежно бросил:
– Ну, ты просто передай, что Рене Гальего хочет поговорить с г… э-э… мистером Ланом.
Вместо ответа раздался щелчок, возвещавший о конце связи, и Уилкинс усмехнулся:
– Так-то лучше, сержант. Вот решай теперь, повезло нам или нет? Том Карверс служил у меня когда-то и, уж конечно, по старой памяти не пошлет без разговоров. Это хорошо. Но если я его знаю, то и он меня знает, а следовательно, будет держать ухо востро. Он хоть парень и недалекий, но очень надежный. Это плохо. А в остальном, герцог, вы не находите, что мы движемся прямиком к пирожку?
– Посмотрим лучше, что нам скажут! И чем! – с откровенным пессимизмом заявил я.
Но очередной раз сел в лужу. Когда минут через пять Карверс снова вышел на связь, то стал куда любезнее и передал, что мистер Лан просит нас оказать ему честь и посетить его резиденцию, а он сам прибудет сразу как освободится.
Вставая из кресла пилота, Уилкинс отвесил мне ироничный поклон, а спускаясь по трапу, ведшему вниз яхты к выходу, продолжил и вслух:
– Читать лекции в университете – это самое подходящее занятие для убийцы и похитителя. Не правда ли, герцог?
– Если вы считаете, что сей безобидный ученый не тронул в жизни и мухи, то глубоко заблуждаетесь. Я лично знавал товарищей, отправившихся в мир иной при его непосредственном участии! – довольно злобно огрызнулся я, и это было правдой.
Уилкинс промолчал, но перед шлюзом остановился и, положив палец на открывающую его кнопку, сказал:
– Босс, я прошу вас в последний раз – дальше за каждым нашим движением наверняка будут наблюдать. Так вот, я очень прошу вас: перестаньте дурью маяться!