Читаем Один миг жизни полностью

- Ваше высочество, - начальник базы "Восток" нервно облизал губы. - Здесь я ничем не могу вам помочь. Это секретный объект Службы Безопасности. Ни у меня, ни у других офицеров базы нет допуска для того чтобы попасть внутрь. Осмелюсь предположить, что и вас могут не пустить дальше КПП.

- А мне дальше и не надо, - доброжелательно улыбнулся Кэноэ, хотя на самом деле это было совсем не так. - У меня нет никакой необходимости посещать этот объект. Мне надо просто кое-что забрать оттуда.

Начальник секретного объекта был массивным и очень толстым. Кэноэ даже удивился: как же он тогда выполняет нормативы по физподготовке? Или для таких, как он, подобные нормативы недействительны?

Толстяк был любезным до приторности, но из него словно сочился страх. Кэноэ стало противно, и он поспешил перейти к делу.

- Большое спасибо, суперофицер, - прервал он эсбиста. - Мне известно, какие исследования здесь ведутся, и я не намерен знакомиться с их результатами. Я прибыл за филитами, которых вам должны были доставить позавчера.

- Да, ваше высочество! - эсбист буквально сложился пополам в церемонном поклоне, что было совсем непросто при его комплекции. - Мы получили пятьдесят биологических объектов. Это исключительно ценный материал, исследования которого могут значительно продвинуть вперед науку! Если бы мы получили возможность для продления программы...

- Боюсь, такая возможность вам предоставлена не будет, - резко оборвал его Кэноэ. - Эти филиты заразны?!

- Ваше высочество, на этот вопрос трудно ответить однозначно... - заюлил эсбист.

Кэноэ почувствовал, как Кээрт сжала его руку своей, надавив пальцами на ладонь. На их тайном языке сигналов, который они вместе отрабатывали в последние дни, это означало, что толстяк лжет.

- Отвечайте точно - да или нет, суперофицер! - Кэноэ повысил голос. - Смотрите на меня! Не смейте мне лгать!

- Нет! - с усилием выдохнул эсбист, с недоверием и страхом глядя на Кээрт. - Они не заразны.

- Тогда потрудитесь немедленно доставить их в мое распоряжение! - приказал Кэноэ.

- Слушаюсь, ваше высочество...

- Подождите, - раздался вдруг негромкий голос Кээрт. - У вас еще есть подопытные филиты?

- Д-да, - эсбист, внезапно застывший, словно жук, насаженный на булавку, с трудом протолкнул это короткое слово сквозь стиснутые зубы. - Шестьдесят семь биологических объектов.

- Их немедленно надо освободить! - включился Кэноэ.

- Это невозможно, - эсбист даже посерел от страха. - Это полностью сорвет всю программу исследований! К тому же, я не имею права их отпускать! Все они являются носителями! Я не могу брать на себя подобную ответственность!

- А можно ли полностью излечить их, сделать так, чтобы они не являлись носителями? - спросила Кээрт.

Толстяк посмотрел на нее с неприкрытой ненавистью.

- Значит, можно? Правильно?

- Д-да-да. Это можно сделать.

- Так потрудитесь и сделайте. Вам хватит на это трех дней? Ну, тогда пять... Шесть? Хорошо. Освобожденных филитов передайте начальнику базы "Восток". И учтите, я все лично проконтролирую... с привлечением квалифицированных специалистов. Вы поняли, суперофицер?

- Д-да, ваше высочество! Но я и моя группа выполняем важнейшее государственное задание! Без опытов на биологических объектах...

- Это не биологические объекты, а подданные Империи! - взорвался Кэноэ. - Я властью Императорского Подручного запрещаю вам проводить опыты над филитами! Будете работать с компьютерными моделями! По возвращении в Метрополию я вообще поставлю вопрос о закрытии вашей темы!

Эсбист исподлобья зыркнул на него, и Кэноэ подумал, что нажил себе здесь врага. Впрочем, таких врагов иметь было не зазорно, а может, даже и почетно.

Под перекрестными взглядами Кэноэ и Кээрт толстяк зло схватился за коммуникатор и стал распоряжаться. Вскоре из здания начали выходить филиты, вместе с которыми был и Боорк.

- Все? - спросил Кэноэ, когда необходимые процедуры были, наконец, завершены.

- Не хватает одного, ваше высочество! - ответил Боорк. - Он находится в госпитале, проходит курс лечения в регенерационном аппарате.

- Здесь есть регенерационный аппарат, рассчитанный на филитов? - удивился Кэноэ и тут же вспомнил: да, есть. Об этом ему говорили еще на Тэкэрэо.

- Да, мы приспособили один аппарат для приведения в годное состояние биологи... э-э-э... лечения филитов, - признался эсбист.

- Вам он сейчас нужен? - поинтересовалась Кээрт.

- Поскольку его высочество приказал... В нем больше нет необходимости...

- Тогда передайте этот аппарат, скажем, на Центральную базу, - предложила Кээрт. - Пусть там лечат филитов без нарушения вашего режима секретности. Его как раз можно сегодня же демонтировать и перевезти вместе с пациентом!

- О, это хорошая идея! - обрадовался Кэноэ. Ему совершенно не хотелось, чтобы раненый филит оставался здесь.

- Ваше высочество! Это совершенно невозможно! - шумно выдохнул толстый эсбист. - Это имущество Службы Безопасности! Я не имею права передавать его в Космофлот! Для этого не может быть никаких оснований!...

Перейти на страницу:

Все книги серии Время жить

Время жить. Пенталогия (СИ)
Время жить. Пенталогия (СИ)

Книга первая: Поработители К мирной планете Филлине, напоминающей Землю 60-х годов ХХ века, подходят корабли Военного космофлота Звездной Империи. Очередная «космическая опера»? Не торопитесь… Многие вещи на самом деле совсем не такие, какими выглядят на первый взгляд. В центре этого повествования будут не сражения (хотя, конечно, без них не обойдется), а политика, экономика и, в первую очередь, судьбы людей, оказавшихся в центре грандиозных и грозных событий.Книга вторая: Непорабощенные Нелегкие испытания выпали на долю героев этой книги, однако им никак, никак нельзя сдаваться. Они должны искать свой путь, преодолевать трудности и побеждать, ибо у них нет иного выхода. Им досталось тяжелое, страшное, кровавое время, но это их время и, значит, для них оно — ВРЕМЯ ЖИТЬ!Книга третья: Весенний бег После тяжелой военной зимы наступила весна, а с ней пришла охота к перемене мест. Побеги и путешествия — вот, что ждет многих героев этой книги.Книга четвертая: Кто сказал, что миссия невыполнима? Она просто сложна. Однако у каждого здесь своя миссия, и не все они сочетаются друг с другом. Поэтому конфликты и столкновения неизбежны.Книга пятая: Что такое один миг? Прошел — и нет его. Но чтобы этот миг наступил или чтобы его, наоборот, никогда не было, люди будут убивать и умирать, без колебаний раскрывать самые секретные разработки и развязывать войны. Однако даже в таком бескомпромиссном противостоянии, где есть только свои и чужие, сторон конфликта может оказаться значительно больше, чем две.

Виктор Вадимович Тарнавский

Космическая фантастика

Похожие книги