- Как вы думаете со всем этим справляться?!
Кэноэ был поражен до глубины души. Он всегда относится к планам своих дядюшек о восстановлении императорской власти в Империи как к бесплодной утопии. И вдруг увидел на другой планете реальное исполнение их чаяний.
- Постепенно, - глаза Терии азартно блеснули. - На самом деле, влезать в каждую мелочь не только не нужно, но и вредно. Главная моя задача - следить за тем, чтобы все шло, как надо, и все люди были довольны. Один из титулов баргандского императора - хранитель правды. Он стоит над законами и поэтому должен поступать по справедливости. Он несет ответственность только перед народом, богом и самим собой. Главное - не давать собой манипулировать. Премьер-министр Маклент обещал, что не будет. Но даже если немного и станет, я ему полностью доверяю. Он возглавлял государство в последние два года, а это лучшая характеристика. Но одновременно важно начинать распоряжаться. Если ты имеешь право отдавать приказы, ты должен это делать, иначе люди привыкнут к тому, что их отдает кто-то другой. Но решать - это так трудно, - Териа глубоко вздохнула.
- Когда-то я читал книгу - такую волшебную сказку для взрослых... - медленно произнес Эргемар. - Там был один персонаж - великий волшебник, который стал всемогущим. Он мог все, но одновременно не мог ничего, потому что его колдовство не должно было наносить вреда никому из живущих. И волшебник, чтобы не наносить вреда никому, вообще удалился от мира. Так вот, по-моему, главное для монарха - не попасть в эту ловушку. Что бы он ни решил, все равно будут недовольные. Надо только уметь расставлять приоритеты и думать о государстве в целом. И делать то, что считаешь правильным ты сам.
- Правильно, Драйден! - воскликнула Териа. - Хотя пока что я приняла только одно решение - принять ваше приглашение. Но это было не просто.
- Почему? - спросила Кээрт.
- Потому что Барганд очень сильно пострадал от вторжения. Один Тогрод чего стоит! Вы видели, что с ним сделали?!
- Мы видели, - Кээрт коснулась руки Кэноэ, успокаивая его. - И вот, что я думаю. Если мы разрушили Тогрод, может, мы сумеем немного загладить свою вину, если восстановим его? Уберем верхний, зараженный радиацией слой грунта, пригласим самых знаменитых архитекторов и градостроителей и построим на этом месте новый город! Как вы думаете, это поможет укрепить мир?!
- Да, наверное, - осторожно произнесла Териа. - Пока у нас считают, что от Империи не может быть никакого добра.
- А ты как считаешь, Кэно?
- Мне кажется, что это прекрасная идея! - с жаром воскликнул Кэноэ. - И когда мы вернемся в Метрополию, я сделаю все, что от меня зависит, чтобы воплотить ее в жизнь!
Внезапный сигнал коммуникатора заставил его досадливо обернуться.
- Ох, совсем забыл, прошу прощения! - с досадой сказал Кэноэ, отключив на секунду переводчик. - Я же обещал Меркуукху обсудить с ним вопросы безопасности завтрашней церемонии! Милая, ты не займешь пока наших гостей?
- С удовольствием, - Кээрт весело улыбнулась. - Друзья, я приглашаю вас продолжить разговор за чашечкой туа с пирожными! А Кэно в это время будет заниматься теми самыми утомительными, но необходимыми официальными делами!
- Ваше высочество, - Меркуукх выглядел усталым и очень озабоченным. - Мы с Таутингом и суперофицером Ровоамом сегодня проанализировали всю доступную нам информацию, но не нашли никаких признаков готовящейся против вас акции.
- Но вы считаете, что она готовится? - спросил Кэноэ.
- Я убежден в этом, - Меркуукх тяжело вздохнул. - Сегодняшний вечер и завтрашнее утро - это все время, что осталось у противника, чтобы попытаться сорвать церемонию.
- Э-э-э...
Кэноэ уже было решил рассказать о психологическом давлении, которое на него кто-то оказывает, но тут же он подумал, что этим "кем-то" может оказаться и сам Меркуукх, давящий на него, чтобы церемония непременно состоялась. Здравый смысл некоторое время боролся с паранойей... и победил.
- Кээрт считают, что меня пытаются подвергнуть воздействию, - неохотно сказал он. - Так что, я согласен с вами: еще не все враги проявили себя.
- Я подозревал это. - Меркуукх грустно опустил плечи. - К сожалению, обеспечение вашей безопасности мы полностью провалили. Похищение Хрустального Жезла, попытка убийства вас и вашей супруги, покушение, захват Императорской Яхты из-за предательства заместителя начальника вашей охраны и взятие вас и блистательной Кээрт в заложники - все это мы проморгали и не сумели предотвратить.
- Наверное, вам не стоит так казнить себя, - Кэноэ задумался. - Может быть, это были, так сказать, попытки с негодными средствами. Я даже не представляю, что бы вы могли сделать, чтобы помешать злоумышленникам в каждом конкретном случае.