Читаем Один миг жизни полностью

- Вам больше нравятся его доводы? - Реэрн не удержался от колкости.

- Нет, - Калансис покачал головой и снова посерьезнел. - Угрозы и шантаж - это совершенно не те доводы, к которым мы могли бы прислушаться. Эти методы для нас абсолютно неприемлемы!

- Я могу предложить другой вариант, - сказал Реэрн, глядя прямо в глаза филиту. - Собственно говоря, этот вариант появился даже раньше. Но он еще остается в силе.

- Вы имеете в виду - вернуть потерянные вещи за вознаграждение? - поинтересовался Калансис, изогнув губы в ироничной полуулыбке. - А генерал Пээл не посчитает это предложение слишком щедрым?

- Не посчитает, - уверенно кивнул Реэрн. - Нам совершенно не нужна новая война на Филлине.

- Вам?! - тут же отреагировал Калансис. - Кто для вас сейчас эти "мы"? Правительство Империи, ваше военное командование или же... иная организация, к которой вы имеете честь принадлежать?

- Все три, - твердо сказал Реэрн, не отводя взгляда. - В данный момент их цели и устремления совпадают.

- Очень хорошо. Мы всегда готовы прислушаться к вежливой просьбе и рассмотреть взаимовыгодное предложение. Осталось только решить вопрос о награде.

- Так вы возвращаете ракеты? - не сразу понял Реэрн. Массивная железная дверь, в которую он так тяжело ломился, внезапно оказалась не запертой.

- Конечно, - Калансис безмятежно улыбнулся. - У нас и в мыслях не было оставлять их себе. Так что насчет вознаграждения?

- Что вы хотите? - устало спросил Реэрн. - Что для вас представляет ценность?

- Знания! - быстро ответил Калансис. - Информация. О вас, об окружающем мире, о вселенной. Сейчас у нас одиннадцать ракет. Мы просим за каждую по десять килограммов любой печатной продукции - газет, журналов, книг, фотоальбомов. Любой. Вы знаете, что такое килограмм?

- Да, - Реэрн рассеянно кивнул. - Но, боюсь, у нас просто не найдется ста десяти килограммов. Бумажные книги и журналы занимают много места, это не те предметы, которые принято в первую очередь везти на дальний форпост.

- Хорошо, можно уменьшить вес. Например, вдвое. Но тогда я попрошу у вас два компьютера с программой перевода текстов с вашего языка на наш. И наоборот. И два десятка машинок-переводчиков, таких как у вас.

- Дюжину переводчиков, не больше. И то придется с кровью вырывать у командования. И я не знаю, если ли у нас программа перевода. Хотя, вообще-то, должна быть...

- Так эта часть вознаграждения не вызывает у вас возражений? - спросил Калансис.

- Нет. Но пятьдесят пять килограммов макулатуры - это тоже слишком много. Давайте тридцать, а впридачу я дам вам свой личный диск со Всемирной энциклопедией. Только для этого мне надо будет вернуться к себе на Центральную базу.

- Договорились, - кивнул Калансис. - Теперь о сроках и месте. Вы не возражаете, если передача состоится завтра в пятнадцать часов, скажем, по времени вашей базы "Север"? На той авиабазе, где мы хранили ракеты, пока их не пришлось переместить... все, кроме одной? Вам, надеюсь, хватит столько времени, чтобы... собрать выкуп?

- Вы все-таки хотите покопаться внутри ракет? - с досадой спросил Реэрн. - И ради этого вы тянули время и рисковали нарушить мир?!

- Признаться, да.

- Я бы очень не советовал это делать, - покачал головой Реэрн. - Вы можете мне не верить, но это очень опасно - прежде всего, для вас самих. К сожалению, у нас встречаются идиоты, которые хотели бы получить в свое распоряжение ядерное оружие, поэтому для него принимаются особые меры предосторожности. Боеголовки разряжают только на специальном заводе, дистанционно. Вы думаете, это так просто - размонтировать ядерную бомбу? Там есть куча пакостных сюрпризов, о которых не известно даже мне, хотя я по своей должности имею с ними дело. Можете осмотреть их снаружи, ознакомиться с ракетными двигателями, но, заклинаю, ни в коем случае не лезьте внутрь! Если хотите, я завтра прочитаю вашим ученым лекцию о том, что такое ядерное оружие! И вообще, зачем вам нужна эта пакость?!

- Чтобы обеспечить мир между Филлиной и Империей, естественно!

- Не вижу логики.

- Только наличие у обеих сторон столь мощного оружия как ядерное может быть достаточно надежной гарантией мира, - четко и размеренно, выделяя каждое слово, отчеканил Калансис. - Равными могут быть лишь те, кто способны причинить друг другу неприемлемый ущерб. Взаимное сдерживание, понимание, что агрессия вызовет сокрушительный ответный удар, - первый шаг к миру. А от равновесия страха со временем можно придти... к какому-либо иному равновесию.

- Теперь я понимаю вас, - произнес Реэрн. - Хотя, должен признать, это немного... неуютно.

- Привыкните, - слегка улыбнулся Калансис. - Кстати, вы понимаете, для чего вас привезли сюда, на завод?

- Вам не за что любить кээн и нет причин им доверять, - медленно сказал Реэрн. - Империя для вас, прежде всего, угроза, причем, угроза пока не ясная. Вы хотите иметь страховку. Но я здесь понял еще одно. То, что строилось годами, может быть разрушено за полчаса. Точно так же и мир между нами, который мы пытаемся выстроить, может исчезнуть из-за чьей-то глупости, подлости или несдержанности.

Перейти на страницу:

Все книги серии Время жить

Время жить. Пенталогия (СИ)
Время жить. Пенталогия (СИ)

Книга первая: Поработители К мирной планете Филлине, напоминающей Землю 60-х годов ХХ века, подходят корабли Военного космофлота Звездной Империи. Очередная «космическая опера»? Не торопитесь… Многие вещи на самом деле совсем не такие, какими выглядят на первый взгляд. В центре этого повествования будут не сражения (хотя, конечно, без них не обойдется), а политика, экономика и, в первую очередь, судьбы людей, оказавшихся в центре грандиозных и грозных событий.Книга вторая: Непорабощенные Нелегкие испытания выпали на долю героев этой книги, однако им никак, никак нельзя сдаваться. Они должны искать свой путь, преодолевать трудности и побеждать, ибо у них нет иного выхода. Им досталось тяжелое, страшное, кровавое время, но это их время и, значит, для них оно — ВРЕМЯ ЖИТЬ!Книга третья: Весенний бег После тяжелой военной зимы наступила весна, а с ней пришла охота к перемене мест. Побеги и путешествия — вот, что ждет многих героев этой книги.Книга четвертая: Кто сказал, что миссия невыполнима? Она просто сложна. Однако у каждого здесь своя миссия, и не все они сочетаются друг с другом. Поэтому конфликты и столкновения неизбежны.Книга пятая: Что такое один миг? Прошел — и нет его. Но чтобы этот миг наступил или чтобы его, наоборот, никогда не было, люди будут убивать и умирать, без колебаний раскрывать самые секретные разработки и развязывать войны. Однако даже в таком бескомпромиссном противостоянии, где есть только свои и чужие, сторон конфликта может оказаться значительно больше, чем две.

Виктор Вадимович Тарнавский

Космическая фантастика

Похожие книги

"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Постапокалипсис / Фэнтези