Читаем Один неверный шаг полностью

— Я знаю, кто звонит, болван. Твоя секретарша мне уже сообщила. А ты в курсе, Майрон, что сегодня воскресенье? Это такой день, когда все отдыхают. Я уже не говорю о том, что в воскресенье занимаюсь семьей. Надо же получше узнать своих детей, не так ли? Итак, какого дьявола ты беспокоишь меня в день отдыха?

— Ты продаешь Лестера Эллиса?

— Вот, значит, из-за чего ты звонишь мне в воскресенье…

— Просто хочу знать, так ли это?

— Никаких комментариев.

— Между прочим, ты говорил, что не будешь продавать его.

— Ошибочка. Я просто сказал, что не буду проявлять в этом смысле активность. Если помнишь, мистер Суперагент, это ты хотел включить в его контракт пункт о возможной продаже, но я отказался оговаривать этот момент отдельным пунктом и добавил, что если ты будешь настаивать на своем, то в этом случае из его жалованья будут вычитать пятьдесят штук. Ты сказал: «нет». А теперь, значит, тебя эта мысль вновь начинает тревожить? Вцепилась, так сказать, тебе в задницу, да?

Майрон поерзал в кресле. Плевать на не слишком вежливое обращение. Дело все равно надо делать.

— И кого ты подыскал ему взамен?

— Никаких комментариев.

— Не продавай его, Рон. Он очень талантливый парень.

— Это точно. Плохо только то, что, играя в бейсбол, он своих талантов почему-то не демонстрирует.

— Сделаешь это, будешь в результате иметь глупый вид. Помнишь, как ты обменял Нолана Райана на Тима Фергюсона? А Бейби Рута помнишь? — Честно говоря, Майрон уже забыл, кого они получили в результате сделки. — Которого ты продал «Ред сокс»?

— Ты что — сравниваешь Лестера с Бейби Рутом?

— Давай поговорим об этом.

— Тут не о чем говорить, Майрон… А теперь прошу меня извинить. Жена зовет. Непростое это дело, доложу я тебе.

— Какое дело?

— Пытаться наладить контакт с детьми, когда видишься с ними раз в неделю. Знаешь, Майрон, что я в этой связи уяснил?

— Что?

— То, что я их всех ненавижу.

Клик. На линии установилось молчание.

Майрон посмотрел на Эсперансу.

— Свяжи меня с Алем Тони из «Чикаго трибюн».

— Мне казалось, что его хотят продать «Сиэтлу»…

— Положись в этой истории на меня, ладно?

Эсперанса указала на телефон:

— Теперь вопросами связи занимается Верзила Синди. К ней и обращайся.

Майрон нажал на кнопку интеркома.

— Верзила Синди, соедини меня, пожалуйста, с Алем Тони. По идее он должен находиться у себя в офисе.

— Слушаюсь, мистер Болитар.

Через минуту послышался голос Синди.

— Мистер Болитар? Аль Тони на первой линии.

— Аль? Привет, это Майрон Болитар.

— Привет, Майрон. Что случилось?

— Я тебе кое-что должен, не правда ли?

— Ну, «кое-что» — это еще слабо сказано.

— Отлично. В таком случае у меня заготовлена для тебя сенсационная новость.

— Не может быть! У меня от этих слов аж соски затвердели. Твои эротические речи безумно меня возбуждают.

— Надеюсь, ты помнишь Лестера Эллиса? Ну так вот: завтра будет обсуждаться вопрос о его продаже «Сиэтлу». Лестер, скажем так, заинтригован. Особенно если учесть, что среди «Янки» весь прошлый год по этому поводу ходили самые разные слухи. Наше агентство, как ты понимаешь, тоже в полном восторге, хотя и выражает легкое недоумение в связи с намечающейся сделкой.

— А в чем, собственно, заключается сенсация?

— Как в чем? Это важная история в мире спорта.

— В Нью-Йорке или Сиэтле — может быть. Но я-то в Чикаго, Майрон.

— Тем мне менее я подумал, что тебе это тоже будет интересно.

— Ты ошибся. И по-прежнему передо мной в долгу.

— Прежде чем отказываться, — сказал Майрон, — может, проверишь на всякий случай свои соски?

— Подожди, сейчас проверю. — Пауза. — Мягкие, как переспелые виноградины. Но если нужно, через несколько минут могу проверить снова и перезвонить.

— Не нужно. Спасибо, Аль, что уделил мне время. Честно говоря, не думал, что ты ухватишься за эту новость, но почему не попытаться, верно? Между нами говоря, «Янки» действительно очень хотят его сплавить и давят на меня, с тем чтобы не ставил им в этом смысле палки в колеса. Вот я и подумал: вдруг ты тоже заинтересуешься этим делом?

— Но почему Лестер? Кем его хотят заменить?

— Представления не имею.

— Лестер — отличный игрок. Возможно, ему пока не хватает опыта, но в целом он очень хорош. Интересно, почему «Янки» так заинтересованы в том, чтобы от него избавиться?

— Надеюсь, ты не напечатаешь то, что я тебе сейчас скажу?

Снова пауза. Майрону казалось, что в наступившей тишине слышно, как прокручиваются шестеренки в голове Аля.

— Нет, если последует категорический запрет с твоей стороны.

— Лестер получил травму в результате несчастного случая у себя дома. Повредил колено. Руководство старается сохранить этот инцидент в тайне, но уже ни для кого не секрет, что после окончания сезона Лестеру придется ложиться на операцию.

На линии установилось молчание.

— Можешь печатать это, Аль.

— Нет проблем. Ну, я пошел…

Майрон улыбнулся.

— Не надо так спешить, Аль. Сегодня воскресенье.

С этими словам Майрон повесил трубку.

Эсперанса посмотрела на него.

— Ты занимаешься тем, о чем я подумала? Дезинформацией? Да еще и собираешься подписаться под этим?

Перейти на страницу:

Все книги серии Майрон Болитар

Похожие книги

1974: Сезон в аду
1974: Сезон в аду

Один из ведущих мастеров британского нуара Дэвид Пис признает, что его интерес к криминальной беллетристике был вызван зловещими событиями, происходившими в его родном Йоркшире — с 1975 до 1981 г. местное население жило в страхе перед неуловимым серийным убийцей — Йоркширским Потрошителем. Именно эти события послужили поводом для создания тетралогии «Йоркширский квартет», или «Красный райдинг» (райдинг — единица административно-территориального деления графства Йоркшир), принесшей Пису всемирную славу.«1974» — первый том тетралогии «Йоркширский квартет».1974 год. Ирландская республиканская армия совершает серию взрывов в Лондоне. Иэн Болл предпринимает неудачную попытку похищения принцессы Анны. Ультраправые из «Национального фронта» проходят маршем через Уэст-Энд. В моде песни группы «Бэй Сити Роллерз». На экраны выходят девятый фильм бондианы «Человек с золотым пистолетом» с Роджером Муром и «Убийство в Восточном экспрессе» по роману Агаты Кристи.Графство Йоркшир, Англия. Корреспондент криминальной хроники газеты «Йоркшир пост» Эдвард Данфорд получает задание написать о расследовании таинственного исчезновения десятилетней девочки. Когда ее находят зверски убитой, Данфорд предпринимает собственное расследование зловещих преступлений, произошедших в Йоркшире. Чем больше вопросов он задает, тем глубже погружается в кошмарные тайны человеческих извращений и пороков, которые простираются до высших эшелонов власти и уходят в самое «сердце тьмы» английской глубинки.

Дэвид Пис

Детективы / Крутой детектив / Триллер / Триллеры
На службе зла
На службе зла

Робин Эллакотт получает с курьером таинственный пакет – в котором обнаруживается отрезанная женская нога.Ее начальник, частный детектив Корморан Страйк, не так удивлен, но встревожен не меньше. В его прошлом есть четыре возможных кандидатуры на личность отправителя – и каждый из четверых способен на немыслимую жестокость.Полиция сосредоточивает усилия на поиске одного из этих четверых, но Страйк чем дальше, тем больше уверен, что именно этот подозреваемый ни при чем. Вдвоем с Робин они вынуждены взять дело в свои руки и погрузиться в пучины исковерканной психики остальных троих подозреваемых. Но таинственный убийца наносит новые удары, и Страйк с Робин понимают, что их время на исходе…«На службе зла» – дьявольски увлекательный роман-загадка со множеством неожиданных сюжетных поворотов, а также – история мужчины и женщины, пребывающих на перепутье как в профессиональном плане, так и в том, что касается личных отношений.

Джоан Роулинг , Роберт Гэлбрейт

Детективы / Крутой детектив / Прочие Детективы