– Хорошо. Рад, что мы прояснили этот вопрос. А теперь иди и считай свои циферки. – Он развернулся и пошел к туалету.
Один из учителей с вопросительным видом заступил ему дорогу, подняв руку:
– Прошу прощения? Мне показалось, что ты…
– …пожелал ему удачи? Да. Чудесный ребенок. Просто замечательный. – Никки покачал головой, как бы в восхищении, и направился в мужской туалет за Танзи.
Когда Джесс и Танзи вышли из женского туалета, блузка Танзи была мокрой – Джесс оттирала ее водой с мылом. Бледное лицо Танзи пошло пятнами.
– Танзи, не обращай внимания на этих мелких говнюков, – сказал Никки, вставая. – Он просто пытался выбить тебя из колеи.
– Кто это был? – с каменным лицом спросила Джесс. – Покажи мне его, Никки.
Ну конечно. Если Джесс сейчас развопится, это будет замечательным началом олимпиады для Танзи.
– Я… э… его не запомнил. В любом случае я с ним разобрался.
Ему понравилось, как это звучит. «Я с ним разобрался».
– Но я ничего не вижу, мама. Что мне делать, если я ничего не увижу?
– Мистер Николс купит тебе новые очки. Не беспокойся.
– А если не купит? Если он вообще не вернется?
«Я бы на его месте не вернулся, – подумал Никки. – Мы едва не уничтожили его прекрасную машину. И он постарел лет на десять за время поездки».
– Он вернется, – сказала Джесс.
– Миссис Томас! Пора начинать. Через тридцать секунд ваша дочь должна занять свое место.
– Послушайте, нельзя ли отложить начало на пару минут? Ей позарез нужны очки. Она ничего не видит без очков.
– Нет, мадам. Если она не займет свое место через тридцать секунд, боюсь, придется начинать без нее.
– Тогда можно я пойду с ней? Я могу читать ей вопросы.
– Но я не могу писать без очков.
– Тогда я буду писать за тебя.
– Мама…
Джесс знала, что проиграла. Она посмотрела на Никки и едва заметно покачала головой, как бы признаваясь: я не знаю, что делать.
Никки присел на корточки рядом с сестрой:
– У тебя все получится, Танзи. Все получится. Ты можешь решать задачки, даже стоя на голове. Просто держи бумагу поближе к глазам и никуда не торопись.
Танзи подслеповато смотрела на аудиторию. Дети рассаживались по местам, выдвигали стулья, раскладывали перед собой карандаши.
– И как только мистер Николс вернется, мы принесем тебе очки.
– Правда. Иди и сделай, что сможешь, а мы подождем тебя здесь. Норман будет ждать тебя за соседней стеной. Все мы будем. А потом мы где-нибудь пообедаем. Волноваться не о чем.
К ним подошла женщина с планшетом для бумаг:
– Ты собираешься участвовать в соревновании, Костанза?
– Ее зовут Танзи, – сказал Никки.
Женщина, похоже, не услышала. Танзи молча кивнула и позволила отвести себя за стол. Она выглядела чертовски маленькой.
– У тебя все получится, Танзи! – внезапно выкрикнул Никки. Его голос заметался между стенами аудитории, так что мужчина в ее глубине зацокал языком. – Мяч в сетке, малявка!
– Господи боже, – пробормотал кто-то.
– Мяч в сетке! – снова завопил Никки, и Джесс удивленно посмотрела на него.
А затем прозвенел колокольчик, дверь захлопнулась с громким щелчком, и остались только Никки, Джесс и Норман, которым предстояло убить пару часов.
– Ладно, – произнесла Джесс, наконец оторвав взгляд от двери. Она засунула руки в карманы, вынула их, поправила волосы и вздохнула. – Ладно.
– Он вернется, – сказал Никки, внезапно теряя уверенность в этом.
– Знаю.
Последовавшее молчание было достаточно долгим, чтобы им пришлось неловко улыбаться друг другу. Коридор постепенно опустел, не считая одного организатора, который водил карандашом по списку участников и что-то бормотал себе под нос.
– Наверное, застрял в пробке.
– Страшно вспомнить.
Никки представлял, как Танзи сидит по другую сторону двери, щурится, глядя в бумаги, ждет помощи, которая не придет. Джесс посмотрела на потолок, тихо выругалась, несколько раз распустила и собрала хвостик. Наверное, тоже представляла Танзи.
А затем вдалеке раздался шум, и мистер Николс промчался по коридору как сумасшедший, держа над головой полиэтиленовый пакет, до краев набитый очками. И когда он бросился к столу и начал ругаться с организаторами с настойчивостью человека, который знает, что ему больше нечего терять, Никки испытал такое безмерное облегчение, что ему пришлось выйти на улицу, сползти по стене и прижать голову к коленям, ожидая, пока из груди не перестанут рваться громкие судорожные рыдания.
Так странно было прощаться с мистером Николсом. Они стояли у его машины под моросящим дождем, и Джесс притворялась, будто ей все равно, хотя ей явно было не все равно. И Никки искренне хотелось поблагодарить его за историю со взломом, за то, что он отвез их в такую даль и оказался на удивление хорошим парнем, но когда мистер Николс отдал ему запасной телефон, у Никки перехватило горло, и он сумел лишь сдавленно поблагодарить. И на этом все кончилось. Они с Джесс шли по парку студенческого городка с Норманом и притворялись, будто не слышат, как уезжает мистер Николс.