Читаем Один путь (ЛП) полностью

Поэтому расстегнул несколько первых пуговиц на рубашке и раскрыл воротник, обнажив свои татуировки. Это вызвало несколько поворотов головы у людей, оторвав их от телефонов, но не настолько, чтобы они остановились. Они просто продолжали идти туда, куда направлялись. Поскольку знали, куда шли, в то время, как я был так же потерян, как и всегда.

***

Я все шел и шел, пока не оказался перед блинной. Это не то место, где я ожидал оказаться, но мне необходимо было знать, что все дороги приведут меня туда, где я чувствовал себя комфортно. И это было лучше, чем оказаться у входной двери моего дилера.

Сэм нигде не было видно, поэтому я сел за стойку рядом с парнем в толстовке, натянутой на голову.

Я заказал чашку с кофе, затем снял пиджак и закатал рукава рубашки. Если бы не мороз, я бы снял эту чертову штуку и просто сидел в майке.

— Классные чернила, — произнес высокий голос.

Я повернулся, чтобы посмотреть на парня рядом со мной, который смотрел на мои руки.

— Спасибо. А у тебя есть? — спросил я.

Он вытащил из ушей наушники и опустил капюшон, обнажив копну вьющихся рыжих волос. Парень выглядел даже моложе, чем я думал.

Наверное, он еще даже не закончил среднюю школу.

— Нет. Ещё нет. У моей мамы, наверное, случился бы припадок.

Я наклонился к нему.

— Да, но ты можешь сделать ее в таком месте, которое твоя мама не увидит.

— Майки, что я тебе говорила насчет разговоров с незнакомцами? — проревел густой ирландский акцент.

Я думал, что это парень, пока не поднял голову и не увидел коренастую женщину, вышедшую из кухни. У нее были вьющиеся каштановые волосы, собранные в тугой пучок, который так сильно стягивал ее лицо, что я не был уверен, сможет ли она даже пошевелить им.

— Пойдем, ма, — сказал Майки.

— Простите, мэм. Ваш сын просто заинтересовался моими татуировками, поэтому мы начали разговор, — сказал я, слегка улыбнувшись.

Она перевела взгляд с сына на меня и снова на сына.

— Этот джентльмен тоже помогал тебе готовиться к экзамену по истории? Потому что, если ты не сдашь его, то получишь татуировку конституции на руке, пока не запомнишь ее.

Я рассмеялся.

— Ну, я кое-что знаю об американской истории и правительстве. — Я кивнул в сторону потрепанной сумки Майки, лежавшей на табурете рядом с ним. — Что ты изучаешь?

Его глаза расширились, прежде чем он попытался вытащить блокнот вместе с книгой, которая была покрыта одним из тех коричневых бумажных пакетов и имела названия групп, написанные повсюду красным маркером.

— Ранняя Американская история. В основном война за независимость.

Я поднял глаза и увидел, что Сэм смотрела на меня из кухонного окна. Я улыбнулся ей, и она покачала головой, но я не мог не заметить, что она тоже улыбалась.

— Ладно, Майки, давай поговорим об истории.


***

— Это было очень мило с твоей стороны, — сказала Сэм, налив мне еще одну чашку кофе.

Майки и его мама ушли несколько минут назад. Она взяла перерыв пораньше, чтобы отвезти его в школу. Может, он и был молод, но это круто — тусоваться с кем-то, кто воспринимал меня всерьез только потому, что я был взрослым. Он не осуждал мои татуировки или то, что я действительно взволнован разговором об Америке. Он просто хотел, чтобы кто-то поговорил с ним на его уровне.

— Да, но мне пришлось помочь парню, чтобы мама не надрала ему задницу, — сказал я, поднеся чашку к губам.

— Майки пришлось нелегко. Бренда часто работает здесь в две смены, а малыш просто болтается в одной из кабинок, слушая музыку. Всегда один. Я никогда не видела, чтобы он с кем-то разговаривал, а сегодня впервые заметила, как он улыбается

— Неужели? — спросил я. — Парень заговорил со мной, как только я сел.

Она улыбнулась.

— В тебе действительно есть особый шарм.

— Наверное, это просто таблетки счастья.

— Которые ты, должно быть, не принял сегодня утром, иначе был бы на собеседовании, — сказала она, выжидательно подняв брови.

Я простонал.

— Я действительно принял их… Я просто… — я вздохнул. — Даже не знаю. Я подошел к зданию, посмотрел на него и подумал, что это не то место, где я хочу провести остаток своей жизни.

— Значит, ты предпочитаешь провести его здесь, в этой забегаловке, беседуя с детьми об истории? — спросила она.

Я думал об этом. На самом деле, это был один из лучших моментов с тех пор, как я покинул реабилитационный центр. Я был больше в своей стихии, когда сидел, разговаривал с ребенком и смеялся, чем за столом в кабинете.

— Да. Наверное, я бы так и сделал.

Сэм поставила графин с кофе на стол.

— Тогда, может, стоит поискать работу в этой сфере.

Я приподнял бровь.

— Ты хочешь сказать, что я должен стать учителем?

Она пожала плечами.

— Возможно. Или, может быть, что-то, что включает в себя помощь детям, которые похожи на Майки. Дети, которые находятся в депрессии и просто хотят, чтобы кто-то пообщался с ними.

Я никогда не думал о том, чтобы делать что-то, связанное с детьми, но, возможно, пришло время начать думать нестандартно и найти то, что действительно сделает меня счастливым.


Глава 12

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сводный гад
Сводный гад

— Брат?! У меня что — есть брат??— Что за интонации, Ярославна? — строго прищуривается отец.— Ну, извини, папа. Жизнь меня к такому не подготовила! Он что с нами будет жить??— Конечно. Он же мой ребёнок.Я тоже — хочется капризно фыркнуть мне. Но я всё время забываю, что не родная дочь ему. И всë же — любимая. И терять любовь отца я не хочу!— А почему не со своей матерью?— Она давно умерла. Он жил в интернате.— Господи… — страдальчески закатываю я глаза. — Ты хоть раз общался с публикой из интерната? А я — да! С твоей лёгкой депутатской руки, когда ты меня отправил в лагерь отдыха вместе с ними! Они быдлят, бухают, наркоманят, пакостят, воруют и постоянно врут!— Он мой сын, Ярославна. Его зовут Иван. Он хороший парень.— Да откуда тебе знать — какой он?!— Я хочу узнать.— Да, Боже… — взрывается мама. — Купи ему квартиру и тачку. Почему мы должны страдать от того, что ты когда-то там…— А ну-ка молчать! — рявкает отец. — Иван будет жить с нами. Приготовь ему комнату, Ольга. А Ярославна, прикуси свой язык, ясно?— Ясно…

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы