Поэтому расстегнул несколько первых пуговиц на рубашке и раскрыл воротник, обнажив свои татуировки. Это вызвало несколько поворотов головы у людей, оторвав их от телефонов, но не настолько, чтобы они остановились. Они просто продолжали идти туда, куда направлялись. Поскольку знали, куда шли, в то время, как я был так же потерян, как и всегда.
***
Я все шел и шел, пока не оказался перед блинной. Это не то место, где я ожидал оказаться, но мне необходимо было знать, что все дороги приведут меня туда, где я чувствовал себя комфортно. И это было лучше, чем оказаться у входной двери моего дилера.
Сэм нигде не было видно, поэтому я сел за стойку рядом с парнем в толстовке, натянутой на голову.
Я заказал чашку с кофе, затем снял пиджак и закатал рукава рубашки. Если бы не мороз, я бы снял эту чертову штуку и просто сидел в майке.
— Классные чернила, — произнес высокий голос.
Я повернулся, чтобы посмотреть на парня рядом со мной, который смотрел на мои руки.
— Спасибо. А у тебя есть? — спросил я.
Он вытащил из ушей наушники и опустил капюшон, обнажив копну вьющихся рыжих волос. Парень выглядел даже моложе, чем я думал.
Наверное, он еще даже не закончил среднюю школу.
— Нет. Ещё нет. У моей мамы, наверное, случился бы припадок.
Я наклонился к нему.
— Да, но ты можешь сделать ее в таком месте, которое твоя мама не увидит.
— Майки, что я тебе говорила насчет разговоров с незнакомцами? — проревел густой ирландский акцент.
Я думал, что это парень, пока не поднял голову и не увидел коренастую женщину, вышедшую из кухни. У нее были вьющиеся каштановые волосы, собранные в тугой пучок, который так сильно стягивал ее лицо, что я не был уверен, сможет ли она даже пошевелить им.
— Пойдем, ма, — сказал Майки.
— Простите, мэм. Ваш сын просто заинтересовался моими татуировками, поэтому мы начали разговор, — сказал я, слегка улыбнувшись.
Она перевела взгляд с сына на меня и снова на сына.
— Этот джентльмен тоже помогал тебе готовиться к экзамену по истории? Потому что, если ты не сдашь его, то получишь татуировку конституции на руке, пока не запомнишь ее.
Я рассмеялся.
— Ну, я кое-что знаю об американской истории и правительстве. — Я кивнул в сторону потрепанной сумки Майки, лежавшей на табурете рядом с ним. — Что ты изучаешь?
Его глаза расширились, прежде чем он попытался вытащить блокнот вместе с книгой, которая была покрыта одним из тех коричневых бумажных пакетов и имела названия групп, написанные повсюду красным маркером.
— Ранняя Американская история. В основном война за независимость.
Я поднял глаза и увидел, что Сэм смотрела на меня из кухонного окна. Я улыбнулся ей, и она покачала головой, но я не мог не заметить, что она тоже улыбалась.
— Ладно, Майки, давай поговорим об истории.
***
— Это было очень мило с твоей стороны, — сказала Сэм, налив мне еще одну чашку кофе.
Майки и его мама ушли несколько минут назад. Она взяла перерыв пораньше, чтобы отвезти его в школу. Может, он и был молод, но это круто — тусоваться с кем-то, кто воспринимал меня всерьез только потому, что я был взрослым. Он не осуждал мои татуировки или то, что я действительно взволнован разговором об Америке. Он просто хотел, чтобы кто-то поговорил с ним на его уровне.
— Да, но мне пришлось помочь парню, чтобы мама не надрала ему задницу, — сказал я, поднеся чашку к губам.
— Майки пришлось нелегко. Бренда часто работает здесь в две смены, а малыш просто болтается в одной из кабинок, слушая музыку. Всегда один. Я никогда не видела, чтобы он с кем-то разговаривал, а сегодня впервые заметила, как он улыбается
— Неужели? — спросил я. — Парень заговорил со мной, как только я сел.
Она улыбнулась.
— В тебе действительно есть особый шарм.
— Наверное, это просто таблетки счастья.
— Которые ты, должно быть, не принял сегодня утром, иначе был бы на собеседовании, — сказала она, выжидательно подняв брови.
Я простонал.
— Я действительно принял их… Я просто… — я вздохнул. — Даже не знаю. Я подошел к зданию, посмотрел на него и подумал, что это не то место, где я хочу провести остаток своей жизни.
— Значит, ты предпочитаешь провести его здесь, в этой забегаловке, беседуя с детьми об истории? — спросила она.
Я думал об этом. На самом деле, это был один из лучших моментов с тех пор, как я покинул реабилитационный центр. Я был больше в своей стихии, когда сидел, разговаривал с ребенком и смеялся, чем за столом в кабинете.
— Да. Наверное, я бы так и сделал.
Сэм поставила графин с кофе на стол.
— Тогда, может, стоит поискать работу в этой сфере.
Я приподнял бровь.
— Ты хочешь сказать, что я должен стать учителем?
Она пожала плечами.
— Возможно. Или, может быть, что-то, что включает в себя помощь детям, которые похожи на Майки. Дети, которые находятся в депрессии и просто хотят, чтобы кто-то пообщался с ними.
Я никогда не думал о том, чтобы делать что-то, связанное с детьми, но, возможно, пришло время начать думать нестандартно и найти то, что действительно сделает меня счастливым.
Глава 12