Читаем Один раз – не вампир. Книга 4 (СИ) полностью

Я внутренне поморщился. Ну чёрт побери! Попал в оруженосцы к этому придурку Толяну. С другой стороны, может это и лучше. Называться коронным графом было бы не самым умным поступком перед сборной солянкой инквизиции всех окрестных земель. Особенно с учетом того, что некоторые наиболее сообразительные посматривают на меня как-то слишком задумчиво.

А когда я наткнулся на ошарашенное лицо «молочного мальчика», который какое-то время был адъютантом и любовником генерала Зирры, а ещё знает вампира Дима из Лорденики в лицо, то совсем успокоился. Пусть я лучше останусь оруженосцем для всей этой толпы. Тем более парень выдавать меня вроде не собирается. Понимает, что я буквально на днях спас его от серьезных неприятностей, когда его хотели замарать в казни леди Жарры.

Тем временем в нашу честь прозвучало ещё несколько речей, хорошо что коротких, а затем настало время наград:

— Доблестный сэр рыцарь… — прокричал один из офицеров, за которым адъютант держал несколько свитков. А вот затем замялся, потому что Толян своего имени произнести не мог.

— Лорд Тоилян барон де Чиль, — помог я.


И тут я заметил как поскучнели лица пардиев. Ну да, баронство Чиль здесь совсем недалеко, и они несомненно в курсе к какому королевству оно относится. К Галонии. А это маленькое государство — настоящее бельмо на глазу церкви. Ещё бы! Еретическое королевство прямо в центре земель Запада.

Но делать нечего. Войны с Галонией нет, так что награждение продолжилось.

— Барон де Чиль награждается званием рыцаря-сподвижника инквизиции! То есть благородного воина, который не служа в рядах инквизиции, принес значительную пользу делу борьбы с тьмой!

— Оруженосца не забудьте, — проворчал тот же маг. — Как вас зовут, молодой человек?

— Сэр Дим Катан, — неохотно ответил я.

— О! Вы тоже благородный, хотя по неизвестным причинам не носите знаков принадлежности к сословию прирожденных воинов. Значит сэру Диму Катан тоже положено звание рыцаря-сподвижника.

Нам выписали эти вроде как не такие уж и никчемные, как я понял по серьезным кивкам вояк, почетные звания, а затем главный закончил:

— Ну и лорду Тоиляну вручается скромная награда в виде двадцати золотых.

— Пятидесяти, — раздался из толпы голос Филлы.

Полковник раздраженно завертел головой, но кто сказал, кажется не понял, а другие офицеры стали кивать и бормотать, что да, за такой подвиг обычно награждают полусотней золотых. Так что нам дали увесистый мешочек именно с такой суммой.

Глава 8

Затем Толяна погрузили на телегу, я привязал его коня позади и запрыгнул в седло своего голема. Пора уже смываться отсюда, чтобы никто лишнего не вспомнил, особенно об одном вампире, которого ещё совсем недавно здорово разыскивали.

Мы отъехали всего с полкилометра, когда меня догнала Филла на коне. Я придержал мой транспорт, чтобы нас не слышал возница, и вопросительно посмотрел на девушку.

— Дим! — широко улыбаясь начала она. — Я хочу тебя попросить. Очень сильно попросить выручить мою маму из монастыря. Ну очень надо! Мы не будем даже думать о том, чтобы пытаться и дальше ловить тебя. Даже наоборот! Ты сможешь всегда рассчитывать на нашу помощь! Я навещала её неделю назад, и она сказала, что я могу пообещать это от её имени.

— Хм… Ещё бы пообещали не лезть в дела королевства Галония.

— Ого! — хитро прищурилась лейтенант. — Твои интересы распространяются не меньше, чем на целое королевство!

Я пожал плечами, так что девчонка тут же быстро произнесла:

— Неважно! Я гарантирую тебе что мы обе вообще забудем, где Галония находится! Только помоги! Мама сможет восстановить свой статус, потому что у нее много сторонников в инквизиции и даже в высших церковных сферах во Фринеции, но только если она сама напомнит должникам о своем существовании.

Я кивнул, догадываясь, что очень любвеобильная дамочка могла накопить немало связей. А может и возможностей для шантажа. Лейтенант же продолжила:

— Да и вообще, пусть это прозвучит излишне пафосно, но вызволив леди Зирру из монастыря, ты окажешь немалую услугу всем людям! Она очень хорошо командовала инквизицией Гросанского епископата, и имела большое влияние во всей инквизиции. А на смену ей назначили этого полковника… Он очень правильный, но просто дурак. Ведь демона выпустили по его недосмотру. Да! Именно он виноват!

Я удивленно приподнял бровь, и Филла продолжила:

— Когда в епископат явился секретарь архиепископа Чибуэсо и стал наводить справки, кто отвечает за переговоры с посланником вампиров, сразу вспыхнула паника. Ещё бы! Вампиры не отправили бы посланника издалека, потому что людям они не доверяют. А значит они и сами в Гросане. У нас такое началось! Объявили тревогу и стали организовывать периметр вокруг города по методу генерала Зирры. Нет, начальство его так не называет, но все маги и рядовые инквизиторы именно так и говорили.

Я кивнул, подумав, что Зирра, хоть и отличается очень… неприличным поведением… э-э-э… ну совсем как я… но дамочка очень умная.

Перейти на страницу:

Похожие книги