Перекинул колбасу через стену, и собаки с удовольствием её сожрали. А через пять минут и уснули. Я же подошел под стену, с помощью палки подпрыгнул, и подтянулся. Затем соскользнул во двор монастыря, пригнулся и между бочек подобрался к Зирре.
И надо сказать, генерал, увидев меня, повела себя как опытная воительница. Не только не испугалась, а даже темп скобления очередной бочки не изменила. Только радостно прошептала:
— Сэр Дим! Как же я рада видеть тебя!
Я молча кивнул, после чего за минуту отмычкой вскрыл замок на босой ноге женщины, а затем кивнул на стену. Мы быстро прокрались к каменной преграде, и я все так же с помощью палки забрался наверх. Затем свесился, схватил вставшую на перевёрнутую бочку заключённую за руку и втянул к себе.
И тут операция дала хоть не запланированный, но вполне ожидаемый сбой. План у меня был слишком уж спонтанный, так что чего-то такого я в принципе почти ожидал. До нас донесся яростный вопль:
— Убегают! Держите!
Во двор из главного здания выскочила монашка в обшитом серебряным кантом балахоне, и не долго думая швырнула в нас каким-то шаром из артефакта. Магический снаряд за секунду долетел до стены и с грохотом разорвался, осыпав всё вокруг переливающимися всеми цветами радуги искрами. Не думаю, что это оружие было предназначено убивать, но качественно оглушать — это без сомнения.
И хорошо, что мы уже спрыгнули со стены наружу. Да и то пара искр, описав дугу, попала на меня, и надо сказать меня очень здорово дёрнуло. А всего одна искра попала в Зирру, и та мешком рухнула на траву без сознания. Я подхватил женщину на руки и рванул в лес. Коня-голема я оставлял недалеко, и добежал за пару минут. Причём уже через минуту спасенная пришла в себя, но виду подавать не стала. Похоже ей понравилось, что я несу её на руках.
Затем я посадил Зирру в седло, сам взял Рыдвана под уздцы и бодренько побежал прочь. Чуть позже выдал женщине рясу пардия, и так мы дошли-доехали до какого-то городка. Там я купил спасенной нормальную одежду, и спросил, куда её доставить.
— А вот, в соседний город, — махнула рукой женщина. — Там есть пост инквизиции, и у меня там хорошие связи. Мы можем ничего не опасаться и остаться там до утра.
Я посмотрел в хитрые глаза дамы, и только головой покачал, проворчав:
— Маленькая поправка. Ты одна будешь там в безопасности. Я поеду дальше… по своим делам.
Дама только повздыхала, но больше неприличных предложений мне делать не стала. Только в очередной раз поблагодарила и подтвердила, что лично мне больше в этих землях инквизиции опасаться не надо.
Этот хлопотный день ещё не закончился, когда я в одной из деревень сидел в трактире и беседовал с хозяином заведения. Сначала задал пару ничего не значащих вопросов, а затем спросил:
— У вас с месяц назад останавливались бродячие артисты. Вот я и хочу узнать, куда они отправились дальше.
О том, что циркачи останавливались здесь, я узнал от детей, но к сожалению, те не смогли сказать куда маленький караван поехал дальше. Нет, обычно дети наблюдательные, но не в этот раз. Вся мелюзга была в диком восторге от представления, так что любой вопрос о цирке вызывал только восторженные вопли про фокусника, клоуна и дрессированную кошку.
И трактирщик оправдал мои ожидания, не настолько переполненный восторгом от случившегося месяц назад представления. Он зло посмотрел на меня и проворчал:
— А тебе какое дело, господин наёмник, до этих противных Пресветлому фигляров?
Я догадался, что среди взрослого населения здесь воспоминания о бродячих артистах не особо приятные. А значит, если я хочу что-то узнать, то по-доброму отзываться о них не стоит. Но и шельмовать по сути незнакомых мне людей не хотелось, так что я только многозначительно пробурчал:
— Да есть у меня к ним один вопрос.
— Ага! Значит и у тебя к ним счёты! — воодушевился трактирщик.
— Так куда поехали? — перебил я, подозревая, что нормального ответа не получу.
— Туда, — неожиданно всё-таки ответил хозяин. И пальцем ткнул в одно из окон. — На Вешки, но там не останавливались. И я тебе так скажу, что и у нас им не стоило торчать. Сволочи просто!
Я кивнул, скрыв усмешку. А трактирщик вдруг разинул рот, в котором сверкнули два белых передних зуба в окружении здорово пожелтевших. И пояснил:
— Я в городе два золотых за новые зубы отдал! Маги дерут за свои зелья нещадно! А всё из-за какой-то ерунды! У них там были танцовщица и акробатка. Нет, девок у них было три, но последняя какая-то костлявая, да и не выступала она, а вот первые две очень даже миленькие. И я… э-э-э… пришел после представления, чтобы всего-то поговорить с танцовщицей. А мне! А меня! Ты не поверишь, но меня клоун избил!