Читаем Один шаг до рассвета полностью

К Ричарду подходили придворные, желающие поприветствовать легендарный род. Даверу было ужасно неуютно, он отошел в сторону, наблюдая за Элизабет. Ее окружили вниманием, все поздравляли жениха и невесту. К Ричарду снова подошла Хлоя и отвлекла его, и он не заметил, как Элизабет, измученная бесконечными разговорами, тихо покинула зал и направилась в сад.

Элизабет ощутила облегчение и вдохнула свежий воздух. Желание уйти от шумной толпы и насладиться моментом покоя наконец-то исполнилось. Луна, величественно висящая на небосклоне, бросала свет на прекрасные цветочные клумбы и пахучие розы, создавая иллюзию магической сказки.

Внезапно, когда казалось, что ничто не нарушит эту идиллию, в воздухе раздался женский голос.

— Прекрасная ночь.

Элизабет вздрогнула от неожиданности и, обернувшись, увидела леди Анну.

— Доброй ночи, леди Анна, — недоверчиво проговорила Элизабет.

Губы вампирши искривились в недоброй усмешке, а в глазах зажглась ярость.

* * *

— Лорд Давер, как прошел день? — Ричард повернулся и встретился с веселыми глазами слуги.

— Эшли, рад тебя видеть.

Друг Давера был одет в костюм менестреля, в руках держал настоящую флейту. Золотые вышивки и узоры украшали тунику из темно-зеленого бархата. Длинные рукава, спускающиеся вниз, двигались в такт каждому движению. Длинные волосы, небрежно уложенные, создавали романтический образ.

— Доброй ночи! — Хлоя только склонила голову, без реверанса, осознавая, что Эшли слуга.

— Анна тоже здесь, но она не стала заходить.

Лорд поискал глазами возлюбленную, встревоженно спросил:

— Где Элизабет?

Слуга обернулся и пожал плечами.

— Леди Бодар, разрешите вас оставить. За мной, — скомандовал лорд слуге.

* * *

Анна хищно улыбнулась и двинулась вперед, но Элизабет не отступила.

— А ты — смелая! — прошипела Анна, голосом, полным угрозы.

Она сделала еще один шаг, но Элизабет осталась неподвижной как статуя.

— Я часто вспоминаю тот момент, когда на балу открылась дверь, и появилась ты, — продолжила Анна, — но Давер занял тебя.

Элизабет спокойно смотрела на Анну, словно ничто не могло ее испугать.

— Это вы про юношу, которого убили? — холодно спросила Элизабет.

В ответ Анна нервно выдохнула, по телу прошлась дрожь, а во взгляде отразилась боль.

— Леди Анна, я невеста императора. Не делайте глупостей.

— И забыла добавить, что еще шлюха Давера, — ехидно засмеялась Анна, — не забуду момент, когда ты упала ему на руки.

— Леди Анна, вы ошибаетесь. У нас с лордом Давером дружеские отношения. Ничего более, — продолжая сохранять хладнокровие, говорила Элизабет.

— Это за Алана! — внезапно Анна выхватила нож и попыталась перерезать Элизабет горло.

С невероятной скоростью Элизабет увернулась от острого лезвия, словно танцуя смертельный вальс. Движения стали настолько ловкими и плавными, что казалось, будто она оказалась в мире, где все замедлилось.

Руки вампирши дрожали от возбуждения, а лицо было перекошено от злобы, в глазах плясали ярость и безумие. Она была полностью одета в черное, словно убийца, и нож опасно поблескивал при лунном свете.

— Как?! — в бешенстве воскликнула Анна.

Она пыталась нанести еще один удар, но внезапно ее рука застыла в воздухе, будто окаменела. В ужасе она разжала пальцы, и оружие выпало на траву. Анна отлетела назад, упав на колени перед высокой фигурой.

— Не смей никогда приближаться к ней! — рык лорда исказил пространство.

Казалось, воздух треснул в ужасе перед его присутствием. Анна испуганно склонилась

— Мой король, она виновна в смерти Алана. Я желаю мести, — сквозь слезы пролепетала она.

Эшли хотел подбежать к ней, но Ричард остановил.

— Алан предал наш народ. А сейчас — ты ослушалась меня, — его голос звучал глухо, пропитанный яростью, — ты знаешь законы Пертинакса!

— Ричард, она из высших, — испуганно произнес Эшли, не в силах повлиять на решение господина.

Анна упала на четвереньки и попятилась. Ее сердце колотилось, и страх перед королем охватывал все сильнее и сильнее.

— Мне противно наблюдать, — презрительно скривил губы Ричард.

— Мой лорд, земли Алана остались без надзора, — вампирша стала всхлипывать, — мы понесли огромные потери. А теперь вы хотите убить меня.

— Землями Алана будет управлять Эшли.

— Он не Альтеор! — в отчаянии крикнула вампирша и села на траву.

Эшли растерянно посмотрел на Давера, ощущая напряжение.

— Я так не уверен. Мы можем воспитывать высших, это будет сложно, но Эшли стал Альтеором. Теперь он — лорд.

Анна закрыла лицо руками.

— Я убила инфирмов зря, — ее тело стало сотрясаться от рыданий, — но откуда вам это известно?

— Благодари леди Элизабет! Твоими землями после смерти будет управлять…

Элизабет с уверенностью подбежала к лорду и сжала его ладонь в своей. Словно разряд молнии пронесся по ее руке, но она не издала ни звука.

— Леди Анна все поняла, прошу, помилуй!

Взгляд Ричарда смягчился, словно засветилась искорка доброты в безжалостном сердце. В душе Анны вспыхнула надежда на спасение, когда Ричард утвердительно кивнул.

— Леди Мариза… прошу простить…, — вампирша боялась дышать.

Анна снова встала на колени, пытаясь найти слова, чтобы выразить раскаяние.

Перейти на страницу:

Похожие книги