Читаем Один за другим полностью

Ани умолкает. Мы все тут в растерянности, очень уж необычное у всех нас положение. Кто мы теперь друг другу? Собратья по несчастью? Или, как и раньше, отдыхающие и обслуживающий персонал? Этого я не знаю. Зато уверена в другом: для всеобщего блага лучше придерживаться обычных правил взаимодействия. Кто-то должен руководить ситуацией, и если честно, то пусть этот кто-то буду я, а не Тофер.

— Нога гораздо лучше, спасибо, — неискренне заверяю я. — С лестницей справлюсь.

— Нет, все же не стоит, — решает Ани. — Давайте лучше я.

— Вас точно не затруднит?

— Точно. Эллиоту тоже кофе захвачу. Он там, наверное, уже совсем замерз.

Она наливает три чашки и осторожно несет по винтовой лестнице наверх.


К десяти часам гости просыпаются, и мы с Дэнни решаем устроить общее собрание. Новостей в общем-то нет, погода по-прежнему непредсказуема и не позволяет вертолету приземлиться на нашем узком горном склоне. По местному радио говорят, что поисково-спасательные операции продолжаются, а энергетики постепенно восстанавливают подачу электричества в удаленные поселения. Судя по всему, не мы одни обесточены. Вообще-то наше положение значительно лучше, чем у многих пострадавших от лавины. Тем не менее, заключаем мы с Дэнни, хорошо бы приободрить людей, заверить, что спасатели работают, что у нас достаточно еды и воды и мы легко продержимся до тех пор, пока отремонтируют фуникулер или пришлют за нами вертолеты.

Еще необходимо обсудить больную тему — гибель Евы. Да, слухи по группе уже распространились и о выводах Эллиота известно каждому, хотя ни Дэнни, ни я официально этого не констатировали. Я все откладывала, не в силах посмотреть в лицо реальности, но час настал. Мы обязаны сделать заявление, поведать о наших попытках связаться с властями. В то же время следует похоронить ложные надежды, развеять иллюзии о том, что с минуты на минуту Ева, хромая, покажется на горизонте.

Дэнни бьет в гонг, оглушительное крещендо взлетает к балкам и разносится по шале. Когда все наконец собираются, я стучу ложкой по кофейной чашке и жду тишины.

— Привет, э-э, привет всем. Простите за бесцеремонный вызов, мы с Дэнни просто хотели рассказать, как продвигаются дела. Дэнни утром ходил к двум близлежащим шале, которые, к несчастью — или, наверное, к счастью для их обитателей, — оказались пусты. Одно шале сильно разрушено, но не похоже, чтобы во время лавины внутри кто-то находился. Второе стоит в стороне, оно не пострадало, и там тоже никого нет. Мы надеялись найти у соседей рацию или спутниковый телефон — увы, надежды пока не оправдались. На этом уровне есть еще одно шале, в трех милях отсюда. Как только погода улучшится, Дэнни туда сходит.

— Удалось связаться со спасателями? — спрашивает Рик.

— И да, и нет, — вздыхаю я. — Вам известно, что вчера Иниго до них дозвонился и сообщил о нашем положении. На данный момент это единственная удачная попытка. Боюсь, без спутникового телефона мы не сумеем никуда позвонить, пока не восстановят электропитание. Его отключение, похоже, уничтожило последние проблески мобильной связи. Главное — спасатели знают, что мы тут. Они внесли нас в список, заверили в этом Иниго. Нужно набраться терпения и подождать, сначала помогут тем, кто в более критической ситуации, а уже по- том нам.

— Спасатели знают про Еву?

Вопрос задает Тайгер, голос у нее еще более хриплый, чем обычно.

— Иниго сообщил, что она пропала, да. Хотя они не в курсе последних новостей. Тем не менее…

Я замолкаю, сглатываю. Я знала, что будет трудно, но чтобы настолько… Вижу глаза Лиз, блестящие от переживаний; выражение муки на лице Тофера; слезы Ани, которые она пытается прикрыть рукой. Я перевожу дыхание, опираюсь на ручку кресла, разгружая больную ногу. Тяну время, подыскиваю слова. Мне нужно объяснить им, что, даже если мы сумеем передать спасателям информацию Эллиота, она не поможет. Ева уже мертва, к тому же теперь, наверное, погребена под тысячами тонн снега. Нет ни малейших шансов ее спасти. Нет даже больших шансов откопать тело. Высоко в горах снег может не таять круглый год. Если Ева лежит на дне глубокой пропасти под снегом, это конец. На подобные раскопки не хватит никаких ресурсов и денег.

— Ее координаты…

Я в очередной раз умолкаю и сглатываю, открываю рот… Меня перебивает Карл.

— С чего мы взяли, что Ева именно там? — Вид у него свирепый. — Тут кругом черт-те что с мобильной связью! Как Эллиот может утверждать, будто координаты верны?

Я оглядываюсь. Где Эллиот?

— Насколько понимаю, GPS не зависит от мобильной связи, — бормочу я, лихорадочно выискивая взглядом лицо Эллиота.

Пора уже ему появиться и объяснить технические подробности — как «Снуп» получает информацию о геолокации. Я в этом полный профан.

— То есть местоположение, конечно, нужно транслировать… — продолжаю мямлить я. — Тут не обойтись без какого-то обмена данными, но точность координат GPS не зависит от вышек сотовой связи, там задействован… спутник, кажется. Правильно, Эллиот? — в отчаянии спрашиваю я, хотя по-прежнему его не вижу. — Да где же Эллиот?

Перейти на страницу:

Все книги серии Психологический триллер: Лучшее

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы