— Пока это версия, которую мы никак подтвердить не можем, — отрезал Ганс. — Кинжал на экспертизе.
— Мда, действительно негусто, — вздохнул глава Управления, — но хоть что-то. Идите работайте. Отработайте хоть все безумные версии, но найдите убийцу!
— Так точно, — ответил Ганс, поднялся и уже отправился к выходу, но тут в дверь постучали, и в кабинет ввалился тучный человек в форме следователя:
— Я раскрыл дело за пару часов! — бахвальски доложил он, подняв свои два подбородка.
— Ну-ка, ну-ка, что за дело? — спросил Ганс.
Если Деон заявлял, что раскрыл дело, значит где-то в темнице уже сидит невиновный. Мужчина взмок от быстрого шага и подъёма по лестнице и, пытаясь отдышаться опёршись на стену, был не в силах ничего сказать. И Ворон, и его напарница выжидательно застыли на месте, дожидаясь подробностей. Как только толстяк отдышался до такой степени, что смог говорить, он начал свой рассказ, полный хвастовства:
— Он таки убил бедного дварфа-торговца, — начал он. — Этот его здоровяк орк, которого он держал в качестве своего охранника и всецело ему доверял. Как бишь там его… О, вспомнил, Сорак его зовут.
— Зорак, — поправила его всезнающая Нисса и, видя удивлённые взгляды Ганса и Тэрена, пояснила. — Я знаю этого торговца, у него Гербо закупает кое-что для таверны. И орк у него адекватный, они с Бо-Бо друзья.
— Ничего он не адекватный! — повысил голос Деон. — Он сейчас на месте преступления и никого внутрь не пускает. Ревёт и требует «нормального следователя». Он чуть не порубил нескольких наших из Управления. Я пришёл просить у вас стражников или солдат в помощь.
— Ганс, разберитесь там пожалуйста, — вздохнул полуэльф. Они с Вороном перекинулись понимающими друг друга взглядами. — Деон, проводишь их и займись чем-нибудь более спокойным, ты в этом куда лучше.
Нисса хихикнула себе в кулак, понимая, что толстяка сейчас послали далеко и надолго, однако тот вряд ли понял это, и, довольно подняв пузико, повёл своих коллег на место преступления…
Первое, что бросилось в глаза сразу, — частично опустевший рынок, по крайней мере та часть, что вела к докам. Люди, если и проходили мимо, то делали это быстро. Несколько стражников обеспокоенно поглядывали в сторону складов. Среди них оказался знакомый Гансу Бастиан, встретивший следователя широкой улыбкой. И сразу залился рассказом о происшествии вперемешку со своими собственными впечатлениями и делами.
Судя по его рассказу, орк утром обнаружил труп своего хозяина, позвал стражу, а те, пригласив инспектора, какой подвернулся, решили брать охранника тёпленьким и сразу. Орк с этим не согласился и, разметав стражу, засел внутри склада, обещая порубить всех, кто войдёт внутрь, пока не прибудут адекватные служители порядка.
Сейчас около входа в один из складов, греясь на утреннем солнышке, нервно переминались с ноги на ногу четверо бойцов стражи порта, ожидая начальства из Управления или армейских. Заходить туда даже не помышляли.
— Спасибо тебе, дорогой наш Деон, — похлопал толстяка по плечу Ганс. — Дальше мы как-нибудь сами справимся. Свободен.
Деона не нужно было просить дважды, и он чуть ли не бегом отправился в обратный путь. Стражники сгрудились у Ворона и Ниссы, явно ожидая приказов:
— Никого не пускать, и за нами не заходить, что бы ни произошло, — распорядился инспектор. — Зевак чтобы тоже рядом не толпилось. Пусть идут работать.
Он незаметно указал на группу портовых грузчиков и матросов, собравшихся неподалёку и о чём-то увлечённо разговаривавших, иногда они тыкали пальцами на склад, дверь в который до сих пор была открытой.
Ганс кивнул Ниссе и двинулся в сторону места преступления, даже не достав оружия. Напарница, однако, свои кинжалы с пояса обнажила. Где-то позади слышался жизнерадостный и надоедливый голос Бастиана, отгоняющий слишком любопытных наблюдателей подальше от места преступления.
Как только Ворон проник внутрь тёмного помещения склада, послышался смертельный свист, и гном увидела, как в том месте, где только что стоял её напарник пролетело лезвие боевого топора. Инспектор каким-то нечеловечески ловким движением умудрился увернуться, сделал резкий шаг в бок, уходя от инерционного удара, и одним движением отбросил орка в сторону. Оружия охранник не опустил и готовился биться насмерть.
— Успокойся, друг мой, — вскинул руки Ганс, давая понять, что драться не хочет. Нисса, увидев его командное движение, убрала оружие в ножны, — мы пришли тебе помочь.
— Они говорить, Жонш убить хозяин, — пробасил боец злобно и эмоционально, — но я не убивать! Моя любить хозяин, он добр ко мне, помогать. А я стукать плохой людь, который его обижать.
— Мы верим, верим, — спокойным голосом ответил ему инспектор, бегло осматривая место убийства. Топор орка уже был окровавлен.
— Мы защитим тебя, позволь помочь, — неожиданно произнесла Нисса на орочьем языке. Правда, для Жонша её акцент и построение предложение звучали ещё хуже, чем он говорил на общем языке, и он поморщился. Но, видимо, ему польстило, что кто-то хоть немного знает его язык:
— Ваша помогай! Но моя никуда не уходи! И оружие не отдавать!