Читаем Одиннадцать друзей Лафейсона (СИ) полностью

- Как громко Вы это обозвали. Не думаю, что вам говорили об этом, но, подписавшись на меня, вы отрекаетесь от своей личной жизни на весь период работы, так как у моих недоброжелателей нет часов работы или выходных и предугадать следующее нападение, к сожалению, практически невозможно.

- Мистер Лафейсон, а что случилось в последний раз?

- Оу, это было весело…

***

1 января 2012г.

В голове Локи не унимается оглушающий звук скрипа колес, черепная коробка раскалывается, во рту неприятный металлический вкус, а перед глазами плывет. Вокруг бегают люди, что-то кричат, кто-то постоянно укрывает теплым шерстяным одеялом, которое так хочется скинуть. Жарко, очень-очень жарко. С неба спускается большими хлопьями снег и, лишь касаясь кожи, превращается в воду.

- Локи! - знакомый голос где-то совсем рядом эхом отдается от поврежденных костей черепа.

- Я в порядке… - очередным шоком становится звук собственного голоса – слишком хриплый, низкий и неуверенный.

- Посмотри на меня!

- Сэр, отойдите! – чьи-то руки начинают исследовать тело Лафейсона, который хочет отпрянуть или врезать этому наглецу, но конечности не хотят слушаться. – Черепно-мозговая. Мне не нравится его реакция на свет.

- Я в порядке…

- Нужно в больницу.

- Я сказал – я в порядке! – в доли секунд глаза вновь приобретают возможность фокусироваться на объектах, и голос становится твердым. – Все нормально!

- Локи, чтоб тебя! Сядь обратно! – вокруг мельтешит Тони с ошарашенными глазами, а врач с нагловатым видом пытается вернуть треклятое одеяло, спавшее с плеч, на место.

- Никаких больниц.

- Но, мистер Лафейсон…

- Помолчи. Моя голова, мое тело – мне решать.

- Локи, тебе нужно…

- Тони, не смей!

- Вы не оставите нас? – врач средних лет неохотно, но удаляется. – Позволишь? – Рукой Тони указывает на столь бесившее Локи одеяло.

- Забирай.

- Знаешь… - Тони присел рядом с Локи и закутался в теплую шерсть. – Как узнал, то вылетел из дома в чем был, – только сейчас Локи замечает, что его друг одет лишь в спортивные штаны, майку и легкую олимпийку, что для зимы обозначало практически ничего. – Я чуть не обделался. Думал, что меня везут на опознание. Бывает же… Я видел место аварии по новостям, а когда приехали копы и сказали, что на машине твои номера… Боже, Лафейсон, я решил, что тебе кранты.

- Что с машиной?

- Какая к черту разница?! Она превратилась в груду железа. Морда снесена напрочь, задняя сторона крыши вдавлена в салон, передние фары отлетели на другую сторону перекрёстка.

- Это был мой новогодний подарок себе. А со мной что?

- Говорят, сотрясение, но я подозреваю, что это шок.

- Причина аварии? Я ведь не мог так лажануться. Разбитый Авенсис не в счет!

- Это и есть самое интересное. Тормозной шланг. Либо от него остались одни ошметки, либо его вообще не было.

- Какая это попытка? – если до этого на лице Локи не было ни единой эмоции, то сейчас он улыбался какой-то ужасающей и далеко недоброй улыбкой.

- Четвертая.

- Меня хотели пришить четыре раза. Меня били, наставляли дуло, травили, теперь это. Подстроить аварию как-то глупо, не находишь?

- Для тебя глупо, а я уже с тобой попрощался, вообще-то.

- Поверь, даже если я помру, то мой неспокойный дух будет преследовать тебя до глубокой старости. Я буду пугать твоих детей и внуков, завывать темными ночами, скрестись ветками в окно, ходить по чердаку и ронять вещи в подвале.

- Я рад, что с тобой действительно все хорошо, что ты жив, но порой я думаю, что откинься ты, козлина эдакая, то, погоревав с некоторое время, мне станет легче.

- А когда я буду греметь в подвале?

- Нарисую пентаграмму на полу, побубню на латыни, и ты отправишься в ад.

- О, Тони, я займу местечко потеплее специально для тебя.

***

- И тогда Вы с мистером Старком решили нанять человека для охраны Вашей жизни? – светловолосый Слизерин словно ребенок заслушивался рассказом Локи, как сказкой о далеких королевствах и доблестных войнах.

- Нет, так решил мистер Старк. А если этому барану что-то втемяшится в голову, то сам Дьявол не соблазнит его отказаться от задуманного, даже в обмен на самое сокровенное желание.

- Но почему Вы так упорно не хотели этого? – казалось, Слизерин, как и Тони, тоже не собирается уступать.

- А я разве говорил, что не хочу этого? – ухмылка и приподнятая правая бровь выдавала неподдельный интерес к предстоящей беседе.

- Это и так понятно.

- И что же именно понятно?

- Что Вы не в восторге от того, что в ваше личное пространство будет вторгаться совершенно незнакомый человек, с которым придется мириться и, в случае экстренных ситуаций, действовать по его указаниям. Вы дорожите своей жизнью, любите ее, хотя утверждаете, что не терпите людей. Хотя жизнь и общество - это две разные вещи, следовательно, я не могу уличить Вас во лжи по поводу неприязни к людскому роду.

- Хорошие доводы. Не напомнишь свой род занятий, м?

- Лейтенант первого ранга, ударная группа.

- Вы же силовики, не так ли?

- Наличие силы совершенно не говорит об отсутствии интеллекта как такового, если Вы об этом.

- Уважение, честь, отвага. Что же тебя потянуло ко мне?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Все в саду
Все в саду

Новый сборник «Все в саду» продолжает книжную серию, начатую журналом «СНОБ» в 2011 году совместно с издательством АСТ и «Редакцией Елены Шубиной». Сад как интимный портрет своих хозяев. Сад как попытка обрести рай на земле и испытать восхитительные мгновения сродни творчеству или зарождению новой жизни. Вместе с читателями мы пройдемся по историческим паркам и садам, заглянем во владения западных звезд и знаменитостей, прикоснемся к дачному быту наших соотечественников. Наконец, нам дано будет убедиться, что сад можно «считывать» еще и как сакральный текст. Ведь чеховский «Вишневый сад» – это не только главная пьеса русского театра, но еще и один из символов нашего приобщения к вечно цветущему саду мировому культуры. Как и все сборники серии, «Все в саду» щедро и красиво иллюстрированы редкими фотографиями, многие из которых публикуются впервые.

Александр Александрович Генис , Аркадий Викторович Ипполитов , Мария Константиновна Голованивская , Ольга Тобрелутс , Эдвард Олби

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия