Читаем Одиннадцать подснежников полностью

Изнутри донесся собачий лай, скорее веселый, чем злой. Лорел вышла из машины, и ноги мгновенно замерзли в тонких черных туфлях, которые были идеальны для Лос-Анджелеса. Лорел поплотнее запахнула легкую куртку и, пригнув голову от ветра, поднялась к тяжелой деревянной двери. По крайней мере, она выбрала представительные черные брюки со светло-кремовой блузкой и жакетом. Лорел постучала как раз в тот момент, когда огоньки задних фар Кейт исчезли за поворотом длинной подъездной дороги.

Собака залаяла громче, но затихла после короткой команды.

Дверь открылась, и на пороге появился мужчина.

Лорел едва не сделала шаг назад. Шесть футов четыре дюйма [4], черные волосы, карие глаза, крепкие плечи. Большие руки, широкая грудь, крепкий подбородок. Убранные за уши лохматые волосы выглядели одновременно неухоженными и на удивление привлекательными. В карих глазах поблескивали золотые крапинки, а в глубине зрачков темнел целый мир жизненного опыта. Немного хорошего и много плохого. Наверное, слегка за тридцать, но, согласно учениям ее матери, определенно старая душа.

— Капитан Риверс?

Он не открыл дверь, но пристально оглядел ее с головы до ног.

— Кто спрашивает? — Голос прозвучал одновременно неприветливо и успокаивающе по причине низкого рокочущего тона. Интересно…

— Я Лорел Сноу, и мне нужна ваша помощь. — Чутье подсказывало не светить значком, и она не стала.

Он сразу же открыл дверь.

— Одеты не по погоде. — Лицо его осталось непроницаемым. — Смахиваете на федерала.

— Правда?

— Черные брюки, не подходящая для нашей местности обувь, аккуратно постриженные ногти, бежевый лак. — Он склонил набок голову. — Вот только волосы не как у федерала.

Лорел не нашлась, что ответить, и это было для нее необычно.

— И что же у меня не так с волосами?

— Они у вас не такие, как у федерала. Слишком длинные, к тому же поддержание такого цвета обходится в целое состояние.

Разговор получался самый странный за последние лет десять. Даже, может быть, двадцать.

— Я не плачу за цвет. Как и за стрижку. — Давненько она не снисходила для таких объяснений. Может быть, ей и впрямь стоит подстричься у профессионального парикмахера, а не у пожилой соседки с артритом и катарактой.

— Хотите сказать, это ваш естественный цвет волос? — Он подался чуточку вперед, неся с собой запах сосны.

Лорел нахмурилась.

— Ничего такого я сказать не хочу. Волосы как волосы. — Боже мой… — Каштановые.

— Мы оба знаем, что это не каштановый цвет. Он темно-рыжий, и это сочетание каштанового и рыжего просто нереально. Как правило. — Риверс посмотрел на собаку, терпеливо сидевшую рядом с ним. — Верно, Эней?

Лорел последовала его примеру. Белая, обрамленная черным мехом, отметина поперек собачьей морды имела форму песочных часов. Спускаясь по груди, белый мех разделялся на две полосы — по одной на каждую из передних лап.

— Эней? Как в «Илиаде» Гомера?

— Скорее как в «Энеиде» Вергилия.

В спину ударил порыв холодного ветра, и Лорел потерла руки.

— Красавец.

Гек открыл дверь шире и жестом пригласил ее внутрь.

— Так где же, черт возьми, ваше пальто?

— В Вашингтоне, округ Колумбия. — Она вошла в скудно обставленную комнату, неубранную, но довольно чистую.

— Почему? — Он был намного выше нее, даже в носках. В левом носке зияла дырка. Возле двери стояли две спортивные сумки и заляпанные грязью ботинки и лежала сложенная палатка.

— Неожиданный крюк. — Она взглянула на снаряжение. — Вы куда-то собрались?

Капитан Риверс закрыл дверь.

— Что я могу для вас сделать, Лорел Сноу? — Он скрестил руки на груди. Собака оставалась рядом с хозяином, и оба они напоминали хищников в спокойном расположении духа.

Она посмотрела ему в глаза, решив воззвать к его врожденному инстинкту защитника.

— Я из ФБР, и мне нужен проводник на Сноублад-Пик. Последний раз я была там много лет назад, и мне не помешала бы помощь.

— Зачем?

Она помолчала.

— То есть как зачем? Там нашли по меньшей мере три трупа, и, несомненно, найдут еще. Я хотела бы осмотреть место до того, как непогода уничтожит улики. Вы хотя бы позволите мне воспользоваться мотовездеходом?

Какой капитан из Службы охраны дикой природы не захотел бы лично осмотреть место убийства?

— О чем вы говорите? — Его лицо напряглось.

— Сегодня утром там найдены тела. — Лорел посмотрела на снаряжение у двери, потом на собаку. — О, я понимаю. Тренировки на природе. — Вот и объяснение, почему и он, и собака выглядели такими взъерошенными. — Вы поэтому ничего не знаете о телах, верно, капитан Риверс?

— Гек. Капитаном Риверсом был мой отец. — Он провел ладонью по волосам, еще больше взъерошив густые пряди. — Вы правы. Я три дня был в горах с Энеем, а связи там нет. Вне зоны обслуживания. Вернулся минут тридцать назад и собирался перекусить. Что это за история с телами?

Лорел коротко изложила суть дела, и еще прежде, чем она закончила, он сунул ноги в грязные ботинки и снял с вешалки тяжелую на вид фланелевую куртку.

— Дайте мне знать, где вы остановились в городе, и я позвоню вам после того, как осмотрю место происшествия. — Он шагнул к двери.

— Нет. — Она скрестила руки на груди.

Перейти на страницу:

Все книги серии Агент ФБР Лорел Сноу

Одиннадцать подснежников
Одиннадцать подснежников

ОТ АВТОРА БЕСТСЕЛЛЕРОВ NEW YORK TIMES, AMAZON, USA TODAY, PUBLISHERS WEEKLY.Лорел Сноу — профайлер с уникальным интеллектом и редким даже для профайлера объемом знаний. Она специалист не только по аномальной психике, но и по нейробиологии, теории игр, биоинформатике и обработке данных.ПОДОБНОЕ НЕВОЗМОЖНО ПРЕДСТАВИТЬ. НО ЭТО РЕАЛЬНОСТЬ…Увеселительная прогулка на горе закончилась для молодежной компании и для всего городка Дженезис-Вэлли диким кошмаром. Вызванная квадроциклами лавина снесла чье-то тайное захоронение. Одиннадцать задушенных молодых женщин — и это только те, чьи тела удалось найти посреди снежного обвала. Они убиты в разное время, последняя — всего неделю назад. И все жертвы — блондинки.НЕСОМНЕННО, ЭТО БЫЛО КЛАДБИЩЕ СЕРИЙНОГО УБИЙЦЫ…Для специального агента ФБР и опытного профайлера Лорел Сноу это дело с самого начала — личное. Не только потому, что Дженезис-Вэлли — ее родина. Но и потому, что подозреваемым оказался ее родной дядя Карл. Он работает могильщиком и старается избегать людей; многие боятся его из-за страшных шрамов на лице. Но племянница знает: Карл не способен на подобное. Используя свой уникальный ум и огромные знания, она старается создать максимально подробный профиль настоящего маньяка. В этом расследовании она столкнется с интеллектом…НИ В ЧЕМ НЕ УСТУПАЮЩИМ ЕЕ СОБСТВЕННОМУ.«Безукоризненно. Восхитительно изощренная интрига. Читатели оценят эту интересную вариацию классической темы». — Publishers Weekly«Неожиданные повороты и ложные следы, которыми изобилует этот динамичный роман, заставляют лихорадочно проглатывать страницы». — Library Journal«Дзанетти — просто мастер». — Kirkus Reviews«Я не могла оторваться». — Лайза Джексон

Ребекка Занетти

Триллер

Похожие книги

Убить Ангела
Убить Ангела

На вокзал Термини прибывает скоростной поезд Милан – Рим, пассажиры расходятся, платформа пустеет, но из вагона класса люкс не выходит никто. Агент полиции Коломба Каселли, знакомая читателю по роману «Убить Отца», обнаруживает в вагоне тела людей, явно скончавшихся от удушья. Напрашивается версия о террористическом акте, которую готово подхватить руководство полиции. Однако Коломба подозревает, что дело вовсе не связано с террористами. Чтобы понять, что случилось, ей придется обратиться к старому другу Данте Торре, единственному человеку, способному узреть истину за нагромождением лжи. Вместе они устанавливают, что нападение на поезд – это лишь эпизод в длинной цепочке загадочных убийств. За всем этим скрывается таинственная женщина, которая не оставляет следов. Известно лишь ее имя – Гильтине, Ангел смерти, убийственно прекрасный…

Сандроне Дациери

Триллер
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы