Читаем Одиннадцатая могила в лунном свете (ЛП) полностью

На этом я замолчала. Если ей есть что сказать, она скажет. Если нет…

— А она ничего, — заметил Ангел.

— Тогда зачем вы приехали?

— Хотела разведать обстановку. Ну, на случай, если мне понадобится педиатр.

Я опустила голову, стараясь не зацикливаться на том, что мне и правда понадобился бы педиатр, если бы я не отдала свою дочь. Зато сейчас ей ничего не угрожает. И это стало моей мантрой. Пип в безопасности. Не то, что рядом со мной.

— Ты ее обязательно вернешь, — проговорил Ангел.

Одной рукой я держалась за рычаг переключения передач. Ангел положил сверху ладонь, и я переплела наши пальцы.

— А знаешь, мы ведь можем пообжиматься, а эта барышня даже не заметит.

Я закатила глаза и подняла указательный палец так, чтобы видела девушка.

— Одну минуточку.

Потом достала из сумки телефон, чтобы притвориться, будто мне кто-то позвонил. Только для начала нужно было подготовить почву.

— Алло! Да. Ага… Ага… Ага…

— До конца дня будешь этой ерундой заниматься? — поинтересовался Ангел.

Я злобно оскалилась и продолжила:

— Серьезно? Быть не может! Ага… Ага…

Ангел рассмеялся и стал медленно наклоняться, будто собирался меня поцеловать. Гаденыш.

— Ты в курсе, что мой муж меньше чем в пятнадцати метрах отсюда?

К тому же, сейчас пристально смотрел на нас прищуренными глазами.

Ангел фыркнул и наклонился еще ближе:

— Я твоего мужа не боюсь.

Долю секунды спустя рука образовавшегося в машине Рейеса обвилась вокруг горла Ангела в удушающем захвате, из которого невозможно выбраться, и Ангел сдавленно прохрипел:

— Почти. Я почти его не боюсь.

Отчаянно желая поиграть, на них набросилась Артемида. Ангел усмехнулся, нырнул под рукой Рейеса и упал на заднее сиденье, чтобы побороться с ротвейлершей. Слава богу, о законах физики речи не шло. Ни за какие коврижки эти трое не поместились бы в машине, будь они в материальном виде.

— Разве ты не должен приглядывать за Диби? — спросила я у Ангела.

— Я и приглядывал. С ним все путем. Сейчас смена Своупса.

Гаррету Своупсу я бы доверила собственную жизнь, поэтому знала, что дядя Боб в хороших руках.

Ангел взвыл, видимо, прося о помощи, но я не обратила на него внимания.

— Прошу прощения, — сказала я барышне из приемной педиатра и прикинулась, будто закончила говорить по телефону.

— Все в порядке.

На пассажирском сиденье возник Рейес, который по-прежнему находился в сверхъестественном измерении, иначе девицу бы ждал капитальный шок.

Она поковыряла носком пол стоянки.

— Что ж, не буду вас больше задерживать. Я сегодня раньше закончила, поэтому…

— Миссис Фостер тоже ушла пораньше? — спросила я, кивнув в сторону выезда.

— Наверное, — пожала плечами барышня.

— Вы, случайно, не знаете, куда она поехала?

Девушка подозрительно сощурилась:

— А почему вы спрашиваете?

— Просто так.

Мне врезали по затылку то ли лапой, то ли ногой, поэтому пришлось покашлять, чтобы внезапный рывок к рулю не выглядел совсем уж нелепо. Рейес бросил за плечо красноречивый взгляд.

— Но если бы у меня все-таки была причина задавать вопросы, вы бы хотели чем-нибудь со мной поделиться?

— Брось это дело, — процедил Рейес.

Однако моим вниманием целиком и полностью завладела реакция девушки. Ее обдало печалью. Она глянула вниз и глубоко затянулась электронной сигаретой.

— Да нечем, в общем-то, делиться. Просто я подумала, вдруг вы ведете какое-то расследование. Типа как под прикрытием.

Неужели она знает, чем я зарабатываю на хлеб? О таком даже думать странно.

— С чего вдруг мне работать под прикрытием?

Барышня снова пожала плечами:

— Здесь как-то велось расследование, но на том все и закончилось.

— Серьезно?

Ее слова я едва различала из-за криков Ангела. Видимо, Артемида собралась отгрызть ему кусок горла.

— Я не шучу, Датч, — сказал Рейес и наклонился к самому моему уху. — Брось это чертово дело.

Поворачиваясь лицом к мужу, я изо всех сил старалась выглядеть невинно, словно просто-напросто оглядываюсь по сторонам.

В его глазах сияла смесь любопытства и ярости. Выражение лица было суровым. Чувственные губы плотно сжались. Я посмотрела на них и шепотом задала единственный вопрос, на который Рейес точно не ответит:

— Почему?

Он отстранился и отвернулся от меня. На челюстях заиграли желваки. Положив локоть на окно, Рейес задумчиво прикрыл ладонью рот.

Несколько дней назад мы договорились больше не хранить друг от друга секреты. Никогда. Даже забавно, что договор действовал так недолго.

— Будь вы под прикрытием, — продолжала барышня, — знали бы о ксероксах намного больше. Вся информация от зубов бы отскакивала, и вы бы не выглядели так, будто работаете под прикрытием.

— Ясненько. — Я опять подняла указательный палец и повернулась к ней. — А может быть, все это часть моего великолепнейшего плана. Может быть, я заявилась с мизерными знаниями о ксероксах только для того, чтобы, так сказать, усыпить вашу бдительность. Если бы я знала слишком много… — Ну ладно, даже я слышала, как глупо это звучит. — Забудьте. Как вас, кстати, зовут?

— Тиана.

— Тиана, значит. Шикарное имя.

Она опять пожала плечами и молча поблагодарила за комплимент кивком.

— Мы с тобой можем где-нибудь поговорить?

Перейти на страницу:

Похожие книги