Вопреки логике и здравому смыслу, амазонки не стали удерживать лагерь и вместо того, чтобы уйти в глубокую оборону, прячась за палатками и тюками, сразу же кинулись в Лес, точно в направлении отряда под командованием Фламера. Прятаться гномам дальше не было смысла, лавина объятых паникой девиц катилась прямо на них. Как будто по мановению волшебной палочки из травы поднялось несколько десятков низкорослых воинов, которые дружно, не дожидаясь запоздалых команд командира, сделали первый и последний залп. Расстояние между врагами было слишком коротким, а растерянность девиц продлилась не настолько долго, чтобы успеть перезарядить оружие. Откинув разряженные арбалеты в сторону, гномы сомкнули строй и плотной линией щитов приняли на себя удар мчавшегося на них врага.
Амазонок было слишком много, они тут же раздавили и смяли отряд, превратили единое, боевое подразделение в разрозненные очаги сопротивления внутри массы вооруженных женских тел.
Фламер со своими солдатами продержался бы не более минуты, если бы не подоспевшие на выручку, ударившие с флангов отряды Дарка и Гаврия. Им удалось предотвратить неминуемую гибель товарищей, внести сумятицу в ряды амазонок и превратить битву в хаотичное побоище, в котором уже трудно было разобрать, где свой, а где чужой.
За годы службы в армии, которые теперь вспоминались как красивый, сказочный сон, Дарку приходилось участвовать во многих сражениях. Он отчетливо помнил те случаи, когда его эскадрон врезался с ходу и, теряя скорость, застревал в безликой массе смертников-пехотинцев, которые яростно бились друг с дружкой и лишь порой пытались стащить с седел возвышающихся над ними кавалеристов. Теперь же он сам был внутри этой давки, его тело безвольно перемещалось под давлением хаотично движущейся толпы. Законы тактики и умение владеть оружием были здесь бессильны, судьбу солдат решал только случай и наличие свободного пространства для того, чтобы поднять руку в ударе.
Несколько раз толпа прижимала его вплотную к разгоряченным, пышущим жаром телам амазонок, противники злобно смотрели друг другу в глаза, но не могли ничего сделать, правда, одна из девиц в подобной ситуации все-таки умудрилась извернуться и укусить Дарка за мочку уха. Взвыв от боли, обиды и гнева, моррон больно ущипнул девицу за упругую ягодицу и, воспользовавшись тем, что женщина ослабила хватку, боковым ударом головы сначала разбил ей бровь, а затем вцепился зубами в щеку. Неизвестно, чем бы закончилась эта своеобразная дуэль на зубах, если бы очередное движение толпы не разметало врагов в разные стороны.
Положение спас Румбиро, его умение командовать и холодный, трезвый расчет. Вместо того чтобы кинуться в хаос свалки, его отряд выровнял строй и вошел в толпу дерущихся как единое целое, давя врагов натиском крепких щитов и только попутно добивая свалившихся на землю меткими ударами топоров. По мере продвижения шеренги, врагов становилось все меньше, а в строй вливались все новые и новые бойцы. Вскоре по неровным рядам амазонок прокатилась паника, и лесное воинство стало спасаться беспорядочным бегством. Гномы преследовали врагов, им нужно было перебить всех.
Но даже когда исход битвы ясен, а войска бегут, всегда найдется несколько отчаянных храбрецов, пытающихся спасти безнадежное положение. Дарк не любил Герту, тому была масса личных причин, но ему пришлось отдать должное силе воли и хладнокровию гигантской женщины. Собрав вокруг себя несколько амазонок, воительница загородила путь преследователям, дав возможность хоть немногим из ее отряда спастись, укрыться в Лесу.
Волна преследования, казалось, натолкнулась на непреодолимую преграду с двуручным молотом в руках. Пытавшиеся приблизиться к Герте гномы отскакивали сами или разлетались в разные стороны, по мере везения, так и не сумев сломить сопротивления великанши.
Все уже было кончено, никто из соратниц Герты не остался в живых, а она все стояла, отшвыривая ударами молота все новые и новые партии смельчаков, пытающихся приблизиться к ней.
– Герта, бросай оружие! – выкрикнул Дарк, подоспевший на помощь штурмующим женщину гномам. – Если не сдашься, то расстреляем из арбалетов!
– Аааа, это ты! – пробасила предводительница племени свободолюбивых амазонок, стирая пот со лба и нанося очередной удар громадным, окровавленным по самую рукоять молотом. – Не желаешь ли попробовать «взять меня»? – Герта кинула на Дарка высокомерный взгляд, в котором светились презрение и ненависть. – Ну, ублажишь меня, имперец?!
Дарк принял вызов гигантши, за что уже по прошествии нескольких секунд себя очень сильно корил. Герта крутила тяжелый молот с умопомрачительной скоростью, управлялась с тяжелой железкой намного быстрее и проворнее, чем Аламез с легким мечом. Она сбила его с ног уже на первой секунде боя и, злорадно улыбаясь, занесла кувалду для последнего удара, направленного в голову поверженного Дарка. Вдруг в воздухе раздался пронзительный свист, и болт впился в древко молота всего на дюйм выше пальцев правой руки.