— Найдите Крея и Палмер и доставьте их ко мне! — рявкнул профессор и повернулся к происходившей за бронированным стеклом бойне. Его детище с дикой яростью рвало на куски чужого-самца, выглядевшего по сравнению с ним недомерком. Изуродованное тело отлетело к стене, разбрызгивая во все стороны бурую кровь.
— Я дурак, Грейс, просто идиот.
— Вы слишком требовательны к себе, профессор, — ответила та.
Профессор указал на сцену за стеклом:
— Ничуть. В своей самонадеянности я забыл об очевидном, о самых фундаментальных законах природы, воображая, что они не распространяются на выведенную мной линию наследственности. Увы, теперь совершенно ясно, что я ошибся. Я ошибся, Грейс, я совершил ошибку. Вы понимаете?
Она не ответила, и оба молча продолжали наблюдать за бойней.
Из десяти взрослых самцов, которых профессор запустил к своему любимцу, в живых осталось только двое. На глазах профессора и Грейс он схватил одного из них и, отхватив ему голову, швырнул обезглавленное туловище на бронированное стекло. Прежде чем последний оставшийся в живых успел пошевелиться, огромный жук сцапал его и оторвал ему клешни, потом лапы и наконец голову, а затем отбросил его тело в кучу.
Профессор отвернулся от стекла и отошел в сторону:
— Видите, Грейс? Король чужих не напал на Крея не потому, что ему не свойственна врожденная агрессивность, а из-за того, что Крей был связан и не шевелился.
Клейст поднял глаза на безупречные черты лица Грейс:
— Неужели вам все еще не понятно? — Ему явно необходимо было поделиться с кем-то своими выводами. — Он пощадил Крея только потому, что не воспринимал его как угрозу.
Профессор снова повернулся к окну, за которым его огромный питомец расшвыривал по сторонам останки своих меньших собратьев. Тела жуков, каждый из которых легко мог убить десятерых человек, летели в стороны, словно сломанные игрушки.
Клейст остановился на мгновение, наблюдая за этой сценой. Наконец на его губах появилась улыбка.
— Что ж, возможно, есть еще некоторые перспективы.
— Перспективы? — переспросила Грейс, вставая рядом с ним и глядя на сцену побоища.
— Здесь у нас, — профессор указал на громадную тварь за прозрачной стеной, — имеется самец-одиночка, живая машина уничтожения, полная противоположность тому, что я собирался создать. Всех остальных он воспринимает как соперников.
— Теперь в этом можно не сомневаться, — согласилась Грейс, наблюдая за тем, как одиночка подхватил туловище другого жука и яростно швырнул его в стену.
— Разве вы не понимаете, Грейс? — Профессор так и сиял.
С другой стороны стекла чужой поднялся на задние лапы и распахнул пасть, словно издавая победный вопль.
— Все еще не понимаете? Да это же прототип для арсенала биологического оружия корпорации ZСТ. Вряд ли это можно считать неудачей.
Грейс собиралась что-то ответить, но внезапно поднесла ладонь к виску и устремила взгляд в пространство.
— Что-то случилось? — спросил профессор.
— Профессор, я только что уловила два высокочастотных сигнала. Насколько мне известно, у нас нет передатчиков, работающих на этой частоте.
Профессор взглянул на одиночку, застывшего на задних лапах с разинутой в беззвучном крике пастью.
— Вы можете установить, откуда они исходят?
Грейс кивнула, все еще держа руку у виска, словно у нее болела голова:
— Один из источников находится на нашем уровне, в самом центре сектора чужих.
— А второй? — спросил профессор, уже догадываясь о том, каков будет ответ.
— Вот он, — ответила Грейс и указала на одиночку.
— Вызов, — тихо проговорил профессор и улыбнулся.
Его детище вызывает королеву-мать.
Что ж, возможно, результат эксперимента оказался еще успешнее, чем он предполагал. Гораздо успешнее.
Глава 12
С маленькой картой в одной руке и фонариком в другой Джойстик вела Крея по темным, узким вентиляционным шахтам, пробитым в скальной породе. Ей казалось, что с того момента, когда Хэнк с Кентом освободили ее, прошла целая вечность. Она уже начала ориентироваться в лабиринте вентиляционных шахт вокруг центральных помещений жилого сектора базы. Джойстик, которой было присуще врожденное чувство направления, инстинктивно чувствовала, куда ведет тот или иной туннель. И была уверена, что ей не раз еще придется полагаться на это чувство, прежде чем эта переделка закончится.
Крей пока так и не преодолел шок. Что бы ни проделывали с ним профессор и Ларсон, это оказало на него очень сильное воздействие. Это уже был не тот Крей, который прибыл на базу всего несколько дней назад. Вместо собранного, уверенного в себе профессионала, готового к любой ситуации, это был напуганный, ссутулившийся человек, шарахавшийся от каждой тени.
Иногда он смотрел на Джойстик, но, казалось, не видел ее, словно перед его глазами застыло какое-то навязчивое жуткое видение. Ей не раз приходилось видеть такое выражение в глазах людей во время войны, но она так и не смогла к этому привыкнуть.
На одном из перекрестков она остановилась и прошептала:
— Как ты себя чувствуешь?
— Как заблудившийся суслик, а так ничего.