Читаем Одиночка полностью

— Приятно было познакомиться, — бросила она опешившей блондинке, которая стояла, сжимая в руках золотую блузку, забыв даже прикрыть наготу. Джойстик сделала еще одну заметку: поговорить с Диганом о его вкусах.

За дверью раздался звук бегущих ног, и она поспешила нырнуть в вентиляционную шахту.

Они успели добраться до перекрестка и поднимались на следующий уровень, когда за их спиной с треском вылетела дверь в комнату Дигана.

Несчастной блондинке сегодня явно не повезло.

Учитывая предстоящее столкновение с профессором и людьми Ларсона, Грину ничего не оставалось, кроме как оставить тело Линча там, где он погиб. Десантники нашли участок туннеля, где в стене были выбиты пятьдесят каменных полок. На верхнем ярусе покоились два мумифицированных трупа заключенных. Грин распорядился положить Линча на средний ярус, на высоте около метра от пола.

Грин уложил его поудобнее и положил ему на грудь автомат и фотографию его погибшей жены Карен, которую тот всегда носил в бумажнике. Так же, как жену Грина Мэрибет, ее убили чужие во время вторжения на Землю. Они с Линчем за долгие годы отправили на тот свет немало жуков, чтобы рассчитаться за эти две смерти. Грин осветил лицо Линча фонариком, все десантники молча прошли строем и, не останавливаясь, отправились по туннелю дальше к жилому сектору.

Некоторые на прощание касались руки Линча.

Некоторые отдавали честь.

Янг оставил на его груди маленькую золотую булавку.

Грин был последним и, немного задержавшись, положил ладонь на руку старого друга.

— Я постараюсь вернуться за тобой, — сказал он, — когда мы выполним задание. Здесь ты в безопасности. — Он огляделся по сторонам и снова взглянул на лицо друга. — А если я не вернусь, полагаю, мы встретимся с тобой там, наверху, а? — Грин глубоко вздохнул. — Мне будет тебя не хватать. Передай от меня привет Карен. И Мэрибет тоже, если встретишь ее.

Он постоял еще немного, не находя что сказать. Ни он, ни Линч не были религиозны, и молитвы не приходили ему в голову.

Сержант поправил на плече автомат:

— Прощай, старина.

Взяв фонарик, он пошел в темноту туннеля вслед за своими солдатами. Им предстоял бой.

И он намеревался его выиграть.

В кабинете профессора стояла гробовая тишина. Ларсон и Грейс, стоя за спиной Клейста, смотрели на четыре центральных экрана, которые показывали одну и ту же сцену с четырех сторон.

Наконец, еще раз прокрутив запись того, что произошло в комнате Дигана, Ларсон заговорил:

— Они пользуются этой чертовой вентиляционной системой, словно большой дорогой.

Профессор повернулся к нему. Он начинал терять терпение. Не столько из-за побега Палмер и ее второго пилота вместе с несколькими остальными бунтовщиками. Это не особенно его беспокоило. Профессор давно ожидал чего-то в этом духе и не удивился, что капитан Палмер спровоцировала выступление.

В данный момент его беспокоило только то, что Ларсон, по-видимому, не мог справиться с ситуацией. Профессор мирился со многими недостатками шефа службы безопасности, но ему казалось, что он достаточно компетентен, чтобы оказаться готовым к подобным происшествиям. И вот теперь этот идиот подводит его.

Профессор не терпел, когда его подводили.

— Ну и что же вы предприняли? — спросил он. — У меня в данный момент есть более важные проблемы. Вы что, не понимаете, что я только что сделал важнейшее открытие? — Клейст взглянул на вытянувшуюся физиономию Ларсона. — В самом деле, о чем я говорю, конечно нет. Но это так. — К вашему сведению, я только что создал оружие, которому нет равных. И таким образом вы поздравляете меня с успехом? — Он с отвращением указал на экран. — Мне приходится забивать себе голову вашими дурацкими затруднениями. — Он посмотрел Ларсону прямо в глаза. — Вы понимаете, о чем я говорю?

Ларсон судорожно сглотнул и кивнул:

— Да, сэр.

— Отлично, — сказал профессор. Он откинулся в кресле и, сцепив перед собой руки, посмотрел на мониторы. — А теперь расскажите мне, что вы намерены предпринять. И побыстрее.

Ларсон наклонился над панелью управления и нажал несколько клавиш. На четырех центральных экранах появилась большая карта жилого сектора. Ларсон нажал еще одну клавишу, и на карте появилась сетка голубых линий, пересекающих стены между помещениями. Профессор никогда раньше не видел такой схемы и был удивлен.

— Здесь показана вентиляционная система, мы восстановили ее по тем неполным данным, которые остались со времени переоборудования базы. Это еще не все вентиляционные шахты и служебные туннели, но в данный момент это все, чем мы располагаем.

Проклятье. Эти туннели надо было закартировать еще в первый год. Профессор и понятия не имел, что их так много. Да и как он мог знать о них, с головой погруженный в свою работу? Он кивнул Ларсону, и тот продолжал:

— Я расставил своих людей на всех главных перекрестках туннелей на этом уровне, а также на один уровень вверх и вниз. Они слышали шаги, но прямых контактов не было.

— Удвойте охрану лабораторий.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чужие

Похожие книги