Читаем Одиночная кампания полностью

Мы продолжали идти даже когда наступили сумерки. Остановились мы только в узком проходе между скал, и то только для того, чтобы сделать короткий привал, и убедиться, что поблизости нет засады, а после ещё с полчаса шли, пока наконец не вышли на небольшую площадку, за которой сразу был обрыв. Здесь было вбито несколько подгнивших деревянных столбов, поросших мхом, а посреди располагалось старое кострище.

Это место не производило впечатление постоянно использующегося. Напротив, оно казалось совсем забытым. Лишь отсутствие растительности и черноватый цвет земли говорили о том, что здесь когда-то часто горел огонь.

— Сюда за нами точно никто не придёт, — тихо сказала Даллира.

Я огляделся: здесь не было путей обхода кроме того, по которому мы пришли. Обрыв был крутым и совершенно непригодным для спуска.

— Почему-то это место мне не кажется лучшим вариантом, — высказал я свои опасения, — здесь нас очень легко зажать.

— Они не пойдут сюда, — тихо сказала она, подбирая сухие ветки под деревьями.

— Почему ты так решила?

— Для них это проклятое место.

— Даже для гарнизона?

— Даже для него.

— Ты же говорила, что мемонцы не суеверны.

— Они суеверны, когда дело касается настоящих прецедентов.

— То есть?

— Давай сначала разведём костёр. Становится холодно.

Она была права. Как только огонь разгорелся, Даллира села рядом с ним и начала греться. Мне казалось, я чувствовал, как она зябнет. Причём, судя по себе, я бы не сказал, что с наступлением темноты слишком уж холодает. Возможно, это было ещё одной причиной, по которой они не ходят по ночам. Сев рядом, я обнял её, а после накрыл нас накидкой. Вскоре она перестала дрожать и всё сильнее прижималась ко мне.

— Так ты говорила, что расскажешь мне, что не так с этим местом.

— Ты можешь взять бинокль и посмотреть вниз с обрыва. Только не уходи надолго, — улыбнулась она.

Я последовал её совету. В первые моменты ничего подозрительного я не замечал, но потом мне на секунду показалось, что среди деревьев мелькнула чья-то тень. Я продолжил наблюдение, и вскоре мой взгляд наткнулся на человекообразную фигуру в лохмотьях, стоявшую, опершись плечом на один из стволов. Вскоре я увидел ещё несколько подобных — кто-то из них бродил, кто-то сидел, кто-то наоборот, лежал на животе, прислонившись к земле лицом. В какой-то момент мне даже казалось, что они едят траву. Скорее всего, это так и было. Все они были очень худыми. Отсутствие рассудка позволяло им употреблять лишь то, до чего они могли дотянуться.

— Кто это? — спросил я.

— Это генты.

— Я думал, это что-то другое.

— Всё оказалось проще.

— Как так получилось, Даллира? — сказал я, возвращаясь к ней.

— Они потеряли разум. То место внизу называют долиной отрешённых.

— Как это, потеряли разум?

— Возможно, это действие Света. Первые жители планеты оберегали свой дом. Оберегали тщательно. Мы думаем, что это один из способов защиты. Эта долина — самый прямой путь к Свету Юитена, но по ней не пройти. Каждый, кто попадает в неё, а иногда даже просто проходит близко, становится таким. Свет начинает манить их, и чем ближе к нему, тем их больше. В основном наш гарнизон противостоит именно им.

— Вы их убиваете? — спросил я.

— Мы стараемся их ловить, но, к сожалению, иногда приходится, — грустно сказала она. Они очень опасны. У гентеев есть поверье, что Свет Юитена, когда-то отобравший у них рассудок, может вернуть им его обратно. Им нужно лишь достигнуть источника света, находящегося внутри станции, именно поэтому они так туда стремятся.

— Но эти выглядят относительно спокойными.

— Они ещё слабо чувствуют его. Но со временем их брожение так или иначе всё ближе подведёт их к станции, и они нападут.

— Но если ты говоришь, что это оружие, то о каком возвращении рассудка может идти речь? Зачем делать так, чтобы такое мощное оружие имело обратимый эффект?

— Я не знаю логику первых жителей этой планеты, — она положила голову мне на плечо.

— А нам ничего не угрожает? — поинтересовался я.

— Нет. Я бывала здесь несколько раз и ничего не произошло. Здесь многие поколения гентов возносили молитвы Свету Юитена, но он так и остался непреклонным. Со временем эта традиция была забыта.

— А отравленная вода в реке тоже защита? — спросил я.

— Да, — немного помолчав, ответила она.

— Но почему тогда ночью она становится нормальной?

— Это делает Юитен. Его действие целебно. Гентеи верят, что он помогает отрешённым, но его слишком мало, чтобы генты вылечились благодаря ему.

— Да, — протянул я, — один свет лечит, другой калечит, или наоборот.

— В этой системе всё связано, но мы не совсем понимаем, как. Но Юитен во всех воплощениях непредсказуем.

— Интересно, насколько он удалён, при его-то размерах?

Даллира посмотрела на меня с небольшим удивлением, а после снова отвела глаза на огонь.

— Что? Я что-то не то сказал? — спросил я, — Даллира?

— Юитен находится очень близко. Мы находимся ровно между ним и Аитеном.

— Стоп. Это разве не голубой сверхгигант?

— Нет. Юитен это белый карлик, — всё с тем же удивлением сказала она.

Перейти на страницу:

Похожие книги