Когда издатель ушел, Мейсон взял в руки журнал и начал его листать.
— Вот послушай, — обратился он к Делле Стрит и начал читать рассказ Артура Анселла Ашланда:
«Дороти еще раз посмотрела на себя в зеркало, в то же самое зеркало, в котором она столько раз разглядывала себя. Произошло магическое перевоплощение. Лицо, смотревшее на нее, уже не казалось изнуренным, скучным и изрезанным морщинами от забот. Любовь взмахнула волшебной палочкой и преобразила его черты. На Дороти глядела другая женщина — конечно, не такая молодая, но уверенная в себе, сияющая от счастья, женственная и желанная.
За ее лицом в зеркале появилось другое отражение — это был Джордж Кришлом, который тихо вошел в комнату и встал позади нее.
— Дорогая, — воскликнул он, — ну зачем ты тратишь время и смотришь в холодное зеркало? Лучше повернись и посмотри на меня.
Она повернулась, и сильные руки сжали ее в объятиях. Горячие жадные губы искали затаенные уголки ее души, выпуская потоки желания, которое оказывалось таким сильным, потому что так долго сдерживалось».
Делла Стрит присвистнула.
— В какой-то мере это преступление, — сказал Мейсон. — С другой стороны, подобное, возможно, приносит какое-то утешение одиноким сердцам. Если наш друг Каддо честен, мы ему поможем. Если нет — он может надеяться только на Бога.
Глава 2
Перри Мейсон продолжал листать журнал, периодически зачитывая вслух отрывки Делле Стрит, затем он резко закрыл его и бросил на стол.
— Делла, — обратился он к секретарше, — сейчас мы будем сочинять любовное послание.
Делла Стрит кивнула и приготовила карандаш и блокнот.
— Черновик сделаем на машинке, — продолжал адвокат, — потом я его перепишу на бланке из журнала и отправим его в издательство.
— Я бы сказала, что наша обстановка мало подходит для сочинения признаний в любви, — улыбнулась Делла.
— Не уверен, что она хочет признаний, — в задумчивости заметил Мейсон.
— Чего же ей тогда надо?
— Давай подумаем. Это очень важно. Она дала объявление в журнале одиноких сердец. Она утверждает, что наследница, и говорит, что сыта по горло теми, с кем общается. Заметь, Делла, эта женщина явно не одинока. Она просто хочет перемен.
— А вы не думаете, что они уже произошли в ее жизни?
— Мы все равно должны попробовать, — твердо заявил Мейсон. — Она ведь женщина, и поэтому станет читать поступающие письма. Если нам удастся придумать что-то, что ее заинтересует, то ответ придет.
— Но Роберт Каддо не получил ни одного на свои послания.
— Мы будем учиться на его ошибках. Каддо наверняка действовал неправильно.
Все, что он сказал, показалось мне вполне приемлемым.
— Обрати внимание: в каждом ответе он подчеркивал свою незаинтересованность в ее деньгах.
— Ну и что здесь такого? — спросила Делла. — Какой бы девушке понравилось письмо от мужчины, в котором бы говорилось: «Дорогая мисс a/я девяносто шесть, я вами заинтересовался, так как вы наследница»?
— Пожалуй, я не согласен с тобой, — задумчиво произнес Мейсон.
— Шеф, что вы имеете в виду? Конечно, она…
— Она ведь специально упомянула, что наследница, — прервал Мейсон. — Если она не хотела, чтобы люди принимали это во внимание, то зачем вообще было об этом говорить?
Делла Стрит нахмурилась и задумчиво сказала:
— Да, конечно, она заявила, что наследница, но сделала это, просто чтобы возбудить интерес.
— Значит, мужчина, который написал, что его не волнуют ее деньги, сразу же поставил на себе клеймо лицемера.
— Наверное, вы правы.
— Давай отправим ей два письма, — предложил Мейсон. — Пусть одно будет таким:
«Уважаемая мисс a/я девяносто шесть!
Я бедный юноша, а поскольку вы наследница, то не думаю, что есть надежда, что вы мною заинтересуетесь. Но тем не менее я решил вам написать и сказать, что хотел бы с вами встретиться и сделал бы все от меня зависящее, чтобы стать вашим другом. Мне кажется, у нас есть много общего».
— И это все? — спросила Делла.
— Какое туманное письмо!
— А такое и нужно, — ответил Мейсон. — Я думаю, что Каддо потерпел неудачу, потому что все очень точно выразил. Давай предположим, что наследница — интриганка. Возможно, она совсем не одинок^, а просто хочет найти подходящего человека, которого можно было бы использовать для какой-то определенной цели.
— Какой?
— Не знаю. Нам придется это выяснить.
— Тогда почему же она не действует, как принято в подобных случаях?
— Потому что не заинтересована в тех, кто ответит на объявление типа: «Ищу лицо, умеющее то-то и то-то» или «Нужен человек для того-то и того-то». Вспомни, Каддо говорил, что среди его читателей есть молодые люди, только что приехавшие в город из провинции.
— Молодые люди из провинции в наше время не такие уж простофили, шеф, — заметила Делла.
— Большинство из них, — согласился Мейсон. — Но среди них остаются еще впечатлительные, неопытные натуры. Предположим, наша наследница ищет какого-нибудь зеленого дурака?
— Маловероятно, — высказала свое мнение Делла Стрит.
— Все может быть. Давай писать второе послание:
«Уважаемая мисс a/я девяносто шесть!